Перевод "Kiloran" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Kiloran!
Килоран!
Hello, Kiloran.
Алло, Килоран.
Goodbye, Kiloran.
До свидания, Килоран.
Hello, Kiloran.
Здравствуйте, Килоран.
Oh, Kiloran!
Килоран!
Not Kiloran.
Похоже, больше никто кроме вас и трех волынщиков.
Oh, it's Kiloran!
О, это же Килоран!
I am MacNeil of Kiloran, and I am the laird of Kiloran.
Я МакНил Килоран, я и есть настоящий лэрд Килорана.
Isle of Kiloran speaking.
Говорит остров Килоран.
John Campbell of Kiloran.
Джон Кэмпбелл Килоран.
Thank you indeed, Kiloran.
Вот спасибо, Килоран.
And who's to Kiloran?
А кто поплывет на Килоран?
It's an honor for Kiloran.
Это честь для Килорана.
How is everybody on Kiloran?
Как жизнь на Килоране?
Good day to you, Kiloran.
Доброго дня, Килоран.
One black night, Kiloran came.
Однажды темной ночью Килоран вернулся.
You have your father's memory, Kiloran.
Да, да. У вас память, как у отца, Килоран.
Him that is your tenant, Kiloran.
О вашем съемщике, Килоран.
It lies just northeast of Kiloran.
Он расположен к северовостоку от Килорана.
You can hear it from Kiloran.
Их слышно даже с Килорана.
Well, it's nine pence each, Kiloran.
Девять пенсов с каждого, Килоран.
Kiloran knows nothing of the sort.
Ничего подобного Килоран не знает.
Yes, you do. You love Kiloran.
Еще как возражаете!
Ah, Kiloran, I can't do it.
Не могу, Килоран.
Are you for Kiloran, Miss Webster? Yes.
Вам на Килоран, мисс Вебстер?
This is a fellow traveler to Kiloran.
Попутчик до Килорана.
I'm going to be married on Kiloran.
Да. Я собираюсь выйти замуж на Килоране.
Are you not MacNeil of Kiloran? Yes.
Вы не МакНил Килоран?
And are you back for good, Kiloran?
Вы вернулись навсегда, Килоран?
Are you the owner of Kiloran? Really?
Вы владелец Килорана?
You know, we nearly took Kiloran ourselves.
Знаете, Килоран ведь чуть не достался нам.
But isn't that the boat from Kiloran? No.
Но разве эта лодка не из Килорана?
The boat from Kiloran will meet Miss Webster...
Лодка из Килорана встретит мисс Вебстер...
Does he know you're going to Kiloran? No.
А он знает, что вы едете на Килоран?
Kiloran House is near the lake, isn't it?
Дом Килоран стоит у озера, верно?
There's a grand view of Kiloran from here.
Отсюда открывается прекрасный вид на Килоран.
It's an awful pretty day, Kiloran. It is.
Ужасно милый день, Килоран.
Will you help me to get to Kiloran?
Вы поможете мне попасть на Килоран?
I'm off to take Miss Webster to Kiloran.
Готовлюсь перевезти мисс Вебстер на Килоран.
Please, Kiloran, don't let her be taking Kenny.
Пожалуйста, Килоран, не позволяйте ей забрать Кенни.
Before she died, the woman cursed Kiloran... and every future MacNeil of Kiloran... if they should ever cross the threshold of the castle.
Перед смертью женщина прокляла Килорана и всех МакНилов из рода Килоран, которые когдалибо переступят порог замка.
I knew you when you were a boy, Kiloran.
Я помню вас еще ребенком, Килоран.
Excuse me, but is you not MacNeil of Kiloran?
Да. Простите, вы случайно не МакНил Килоран?
They were ordered by the rich man on Kiloran.
Они ехали на Килоран к тому богачу.
Every mile nearer Kiloran, we're two miles nearer Scaba.
С каждой милей на пути к Килорану мы на две мили приближаемся к Скабе.