Перевод "Knocks" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Knocks) | (Стучит по стулу) |
KNOCKS | Простите, мр. |
Knocks Yes? | Да? |
Who knocks? | Кто там стучит? |
Opportunity seldom knocks twice. | Возможность редко представляется дважды. |
FRlAR Arise one knocks. | Брат встань, один стучит. |
Double knocks, of course. | Двойной удар, конечно. |
Everybody knocks them down. | Надо сбить все цели. |
Everybody knocks them down. | Сбейте все. |
Nobody knocks on my door. | Никто не стучится в мою дверь. |
It completely knocks us off! | Это полностью сбивает нас с толку! |
Knocks already at the gate. | и стучится в ворота |
Maybe he knocks off early. | И не такой плохой, между прочим. |
Knocks Come in. Door Opens | Войдите. |
the knocks are too hot. | Уж больно горяча потасовка! |
Knocks, they come and go | Ударов град |
Norfolk, we must have knocks. | Государь, я здесь пред вами. |
And someone knocks on the door. | А кто то стучит в дверь. |
Sighs Door Closes Knocks Come in. | Войдите. |
Everybody knocks off at 12 00. | Мы все сменяемся в двенадцать. |
Knocks everything over within 15 feet. | Сшибает с ног на расстоянии 15 футов. |
This swallows the bridge and knocks it down. | которая набросилась на мостик и разрушила его. |
You never know when love knocks on your door. | Никогда не знаешь, когда в твою дверь постучится любовь. |
Blaze is also the CEO of Fort Knocks Entertainment. | Является CEO лейбла Fort Knocks Entertainment. |
I just seem to stay in double knocks forever. | Мне кажется я останусь в двойном захвате навечно. |
Because of hard knocks my vanity has been given. | Не хочу получать ударов по самолюбию. |
With much greater humility, he knocks again on the door. | и, с ещё большим смирением, снова постучал в дверь. |
He lands in a garden and knocks at the door. | Он приземляется в саду и стучит в дверь. |
Who knocks so hard? whence come you? what's your will? | Кто стучит так сильно? Откуда ты? то, что ваша воля? |
He knocks on the door but no one hears him. | Стучит. Никто не отвечает. |
Just those awkward, inhibited boys he always knocks around with. | Дело в том ,что он постоянно вертится вокруг этих неуклюжих, заторможенных мальчиков. |
When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor. | Когда бедность стучит во входную дверь, любовь убегает через чёрный ход. |
A huge wave comes and slaps the front and knocks it down. | Огромная волна поднялась, разбилась о нос корабля и повредила его. |
And another one comes and slaps the aft and knocks it down. | Другая волна поднялась, разбилась о корму и повредила ее. |
During the interview, Homer accidentally knocks Kent's cup of coffee into his lap. | Во время интервью, Гомер случайно сбрасывает чашку кофе Кента ему на колени. |
When there were knocks on the door, the author opened, and police officers entered. | Когда в дверь постучали, автор открыл ее и в комнату вошли полицейские. |
Loud knocks on the door of my apartment woke me up at 6am one morning. | Однажды громкий стук в дверь моей квартиры разбудил меня в 6 часов утра. |
And there's a third one over here. This swallows the bridge and knocks it down. | И поднялась другая волна, которая набросилась на мостик и разрушила его. |
So that morning when the knocks startled me awake, I got up, scared to the bone. | Так что в то утро, когда я соскочила от внезапного стука в дверь, я была напугана до мозга костей. |
Then it was Friday afternoon and knocks at the door and asks, you maybe missing child. | Тогда это было в пятницу днем и стучит в дверь и спрашивает вы, возможно, пропавшего ребенка. |
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened. | ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. |
The test is repeated with an increased speed until the car skids, knocks down cones, or spins around. | Если машина выдержала испытание, тест повторяется на большей скорости пока автомобиль не пойдёт юзом. |
Richard knocks out Eloise to prevent her traveling with them to detonate the bomb because she is pregnant. | Ричард вырубает Элоизу, чтобы не дать ей пойти с ними взрывать бомбу, потому что она беременна. |
And she knocks on her door, and say, and how are you and the wife of Rabbi Gamliel | И она стучит в дверь, и говорят, и как ты и жена раввина Гамлиэль |
Cover versions and remixes The official remix of the single was released by New York City duo The Knocks in April 2011, under the name Pumped Up Kicks (The Knocks Speeding Bullet Remix) , and was made available to subscribers to the band's email list. | В апреле 2011 года нью йоркский дуэт The Knocks выпустил официальный ремикс под названием Pumped Up Kicks (The Knocks Speeding Bullet Remix) , который вошёл также в концертное издание (Tour Edition) альбома Torches . |