Перевод "Salute" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Salute!
Салют!
Salute.
Салют!
Salute.
Салют.
Salute!
О, конечно.
Salute!
Привет!
Salute.
Привет.
Salute!
Привет.
Now... salute!
А сейчас...
General salute!
Общий салют!
I salute you.
Всего вам доброго.
Salute your partners.
Приветствуйте партнеров.
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова.
Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
I salute their efforts.
Я приветствую их усилия.
A salute to everybody.
Всем салют.
I salute you, Sir.
Благодарю, месье.
And salute Mrs. Rogers.
И передайте привет мадам Роджерс.
All the saints salute you.
(13 12) Приветствуют вас все святые.
I salute with my hand.
Машу им рукой.
Rudolf Hess take the salute
Рудольф Гесс принимают салют
Now, suppose you salute me.
Полагаю, вы должны поприветствовать меня.
Salute their patience working for change.
Одобряю их терпение работать, прилагая все усилия.
Our salute will be a kiss.
Наш салют это поцелуй.
Well, I salute you, dear lady.
Честь имею, мадам.
What? Doesn't one salute officers anymore?
Вы не приветствуете старших по званию?
He never failed to salute me!
Онто всегда меня приветствовал как надо!
And I salute them, every one
И я отдаю им честь, каждой из них.
A salute to the new day!
Приветствие дня .
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых.Приветствуют вас Италийские.
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.
Showing us its salute with its warmth.
Своим теплом приветствуя нас,
A military salute, you owe me that!
Отдайте мне честь хотя бы, вот что!
Those who are about to die salute you.
Идущие на смерть приветствуют тебя.
And for that, Taylor Swift, we salute you.
И потому, Тейлор Свифт, мы и салютуем тебе .
We salute you. Thank you so much, Anas.
Спасибо вам большое, Анас.
Salute of Julius Streicher, Gauleiter of NurembergUpper Franconia
Приветствие Юлиуса Штрейхера, Гауляйтера Нюрнберга и Верхней Франконии
Then I salute you with this royal title
Я с титулом вас поздравляю ныне
And I salute your courage... and your judgment.
Я приветствую вашу храбрость и ваше решение.
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
Приветствуют вас церкви Асийские приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью.
And when ye come into an house, salute it.
а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе сомною ради Христа Иисуса,
We salute them and pay tribute to their memory.
Мы воздаем им должное и отдаем дань их памяти.
And you all have to salute me like this.
И отдавать мне честь вот так.
GENTLEMEN, SALUTE, LADIES, CURTSY TO THE BRAVE CAPTAIN BROWN.
Джентльмены отдают честь, леди делают реверанс храброму капитану Брауну.

 

Related searches : Military Salute - Hitler Salute - Nazi Salute - Gun Salute - We Salute - I Salute - Salute You - Royal Salute - Give Salute - A Salute To - I Salute You - We Salute You - Salute The Flag