Перевод "able bodied" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The infection is spread primarily among young, able bodied individuals. | Распространение инфекции происходит преимущественно среди лиц молодого трудоспособного возраста. |
For the able bodied poor, life became even tougher during the reign of Edward VI. | Для здоровых бедняков жизнь стала ещё тяжелей во время правления Эдварда VI. |
As a result, 40 of all transfers go to poor but able bodied people of working age. | В результате 40 всех трансфертов идут бедным, но трудоспособным людям рабочего возраста. |
The Committee organizes and implements the public works programme for which all able bodied men are liable. | Комитет разрабатывает и осуществляет программу общественных работ, в которой обязаны участвовать все трудоспособные мужчины. |
Cambodia is an agrarian country and needs the muscle power of every able bodied citizen for its survival. | Камбоджа аграрная страна, и ей нужны руки всех здоровых граждан для выживания. |
And I'd never competed on a disabled level, you know I'd always competed against other able bodied athletes. | Знаете, я никогда не участвовала в соревнованиях для инвалидов, я всегда выступала против здоровых спортсменов. |
The able bodied warriors were marched out to Fort Buford, at the confluence of the Yellowstone and Missouri rivers. | Затем здоровые воины своим ходом были отправлены в форт Буфорд на слиянии рек Йеллоустоун и Миссури. |
This is a heavy bodied gecko. | Самый крупный геккон в мире. |
Each able bodied person had to cultivate 6 morgs (3.5 hectares) of land, that was almost unsuitable for the agricultural use. | На каждого трудоспособного человека выделялось 6 моргов (3,5 га) почти непригодной для использования земли, которая обошлась крестьянам вдвое дороже, чем того стоила. |
In addition, to date one third of the able bodied refugees are still without work and are receiving no unemployment benefit. | Кроме того, до сих пор треть трудоспособных беженцев не обеспечены работой и не получают пособия по безработице. |
146. Summer camps for both disabled and able bodied children were a welcome experience for several hundred children of all ages in 1993. | 146. В 1993 году несколько сотен детей всех возрастов как инвалидов, так и здоровых с удовольствием отдохнули в летних лагерях. |
Slim bodied, Bonobos are by nature very gentle creatures. | Стройные от природы, бонобо очень добрые существа. |
Can't see why it's State responsibility to be cleaning up backyards of able bodied persons. Chikungunya Jamaica Nicole West Hayles ( nicolewesth) October 11, 2014 | Не понимаю почему некоторые считают, что чистка их дворов это целиком обязанность государства. Chikungunya Jamaica |
(11) Enlist able bodied citizens to work at enterprises, institutions and organizations, and also to manage the consequences of emergencies and ensure labour safety | 11) привлекать трудоспособных граждан для работы на предприятиях, в учреждениях и организациях, а также для ликвидации последствий чрезвычайных обстоятельств, обеспечивая безопасность труда |
When an alarm was sounded all able bodied men were to take up arms and run towards the call (this did not always work smoothly). | Когда звучала тревога, все способные держать оружие мужчины должны собраться и выступить в поход (что, однако, не всегда работало слаженно). |
During the civil war of 1992 1997, tens of thousands of able bodied men died, and nearly 800,000 migrated within the country and outside it. | Во время гражданской войны 1992 1997 годов погибли десятки тысяч трудоспособных мужчин, и около восемьсот тысяч мигрировали внутри страны или за ее пределы . |
It is heavy bodied and has a short blunt tail. | Хвост очень короткий, тупо закругленый. |
This number dropped significantly as able bodied soldiers were shipped to other areas in the Philippines, Japan, Formosa, and Manchuria to work in slave labor camps. | Число пленных значительно упало, после того как трудоспособные солдаты были отправлены на кораблях в другие районы Филиппин, Японию, Формозу и в Манчжурию в рабочие лагеря. |
A Get Me Bodied ringle was released on October 23, 2007. | Get Me Bodied самый продаваемый сингл 2007 года в США. |
The fruit is a soft bodied achene a few millimeters long. | Плоды мягкие семянки длиной в несколько миллиметров. |
We became bald bodied, oddly enough for one reason or another, they didn t. | Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет. |
We became bald bodied, oddly enough for one reason or another, they didn't. | Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет. |
Syria s Muslim Brotherhood, whose leaders are based in Turkey and northern Syria, have echoed that sentiment, declaring that jihad against the Russian invasion is the religious duty of every able bodied Muslim. | Братья Мусульмане Сирии, чьи лидеры находятся в Турции и Северной Сирии, уже подтвердили их согласие с этой мыслью, заявив, что джихад против русского вторжения является религиозным долгом каждого трудоспособного мусульманина . |
The crash came amid high winds and rain just days before millions arrive in the kingdom for the pilgrimage, which is required at least once in the life of every able bodied Muslim. | Авария произошла при сильных ветрах и дожде всего за несколько дней до того, как в королевство прибыли миллионы людей для участия в паломничестве, которое является обязательным хотя бы один раз в жизни для каждого трудоспособного мусульманина. |
There are also people being negative and saying that (my Paralympic gold medal) cannot be compared (to Schooling s Olympic gold) because they don t think para sports is the same as able bodied sports. | Действительно, есть люди, которые реагируют негативно и говорят, что (мою паралимпийскую золотую медаль) нельзя сравнивать (с олимпийской золотой медалью Скулинга), потому что нельзя сравнивать обычный спорт с параспортом. |
And for one day, he wears the clothing of his sister and he becomes a transvestite, a waylaka. And for that day, he leads all able bodied men on a run, but it's not your ordinary run. | В течение одного дня он носит одежду своей сестры и он становится трансвеститом, его называют waylaka. И в этот день, он ведёт всех сильных, здоровых мужчин на пробег, Но это не обычная пробежка. |
And for one day, he wears the clothing of his sister and he becomes a transvestite, a waylaka. And for that day, he leads all able bodied men on a run, but it's not your ordinary run. | В течение одного дня он носит одежду своей сестры и он становится трансвеститом, его называют waylaka. И в этот день, он ведёт всех сильных, здоровых мужчин на пробег, |
By contrast, the effect of Decree No. 145 is to render the rest of the population subject to the aforementioned decrees since there are virtually no other ways for able bodied persons legally to avoid compulsory military service. | И наоборот, действие указа 145 ставит остальное население в зависимость от вышеупомянутых указов, поскольку у здоровых людей практически нет других возможностей избежать обязательной военной службы. |
The relatively generous dole and the prospect of high taxes once in work merely reduces the incentive to take low paid jobs. As a result, 40 of all transfers go to poor but able bodied people of working age. | В результате 40 всех трансфертов идут бедным, но трудоспособным людям рабочего возраста. |
Yet, sitting at spot number 189 out of 226, Tajikistan remains the most remittance dependent country in the world, sending over a million of its able bodied citizens abroad, typically to Moscow, where they face everyday harassment and lack rights protections. | Всё же, находясь на 189 месте из 226, Таджикистан остаётся наиболее зависимой от денежных переводов страной, посылающей больше миллиона своих трудоспособных граждан за рубеж, как правило, в Москву, где они сталкиваются с ежедневным притеснением и отсутствием защиты прав. |
There were four (Series IV, presumably) Humber Hawk and some Hillman Avenger bodied prototypes built to test the new engine. | Было построено четыре работающих прототипа Humber Hawk и Hillman Avenger для испытания новых двигателей. |
On its own account, it was developing a space aviation system on the basis of the wide bodied Mriya aircraft. | Самостоятельно она разрабатывает авиакосмическую систему на основе широкофюзеляжного самолета quot Мрия quot . |
It typically occurs in the nests of medium to large bodied birds, provided that the nest is not on the ground. | Обычно обитает в гнездах средних и больших здоровых птиц, при условии, что гнезда не на земле. |
Narrator In front of the sub, a mess screen will come into contact with the soft bodied creatures of the deep sea. | На передней части аппарата расположен сетчатый экран, который задевает мягкотелые подводные создания. |
His country also accorded great importance to the recognition of the contribution of the disabled and had introduced legal provisions defining the framework for their social protection and established programmes designed to give them at least the same opportunities as able bodied people in society. | Нигер также придает большое значение признанию вклада инвалидов. Им приняты юридические положения, определяющие рамки социальной защиты инвалидов. Созданы программы, обеспечивающие им по крайней мере такие же возможности в рамках общества, как и его здоровым гражданам. |
This flabby, heavy bodied fish, described only in 1980, is unique among rays in having six pairs of gill slits rather than five. | В 1980 году был описан скат с дряблым массивным телом, имевший в отличие от прочих скатов не 5 , а 6 пар жаберных щелей. |
(Video) Narrator In front of the sub, a mess screen will come into contact with the soft bodied creatures of the deep sea. | (Голос за кадром) На передней части аппарата расположен сетчатый экран, который задевает мягкотелые подводные создания. |
(5) Brothers and sisters who have not attained the age of majority and do not have parents, and non able bodied brothers and sisters regardless of age, unless they have their own families, shall be registered to the living space occupied by their brother or sister | 5) родные братья и сестры, не достигшие совершеннолетия и не имеющие родителей, а также родные братья и сестры, являющиеся нетрудноспособными, независимо от возраста, если они не имеют своих семей, на жилую площадь брата или сестры |
Able Publishing. | Able Publishing. |
Fashion able ? | Одна из фотографий попала на эту обложку. |
Later, in October 1957, a V8 version of the old bodied car, with the Aquillon 84 engine, and badged as the Ariane 8, joined the range, replacing the Trianon. | Чуть позже, в октябре 1957 года, модификация с двигателем V8 Aquillon 84 , получает название Ariane 8 и заменяет собой Trianon. |
They're able students. | Они способные студенты. |
We're able dancers. | Мы талантливые танцоры. |
Are you able? | Можешь? |
BAC argued against the proposal in favour of their BAC Three Eleven project, intended as a large wide bodied airliner like the Airbus A300, Douglas DC 10 and Lockheed TriStar. | BAC высказывалась против этого предложения, в пользу своего проекта BAC Three Eleven, задуманого как большой широкофюзеляжный авиалайнер, аналогичный Airbus A300, Douglas DC 10 и Lockheed L 1011 TriStar. |
Related searches : Able-bodied - Able-bodied Seaman - Able Bodied Men - Medium Bodied - Full-bodied - Full-bodied Wine - Full Bodied Sound - Wide-bodied Fleet - Narrow-bodied Aircraft - Full-bodied Taste - Medium Bodied Wine - Wide-bodied Aircraft - Full-bodied Flavour