Перевод "adequate manner" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Sustainable development was achieved through adequate financial assistance, provided in a democratic and transparent manner.
Устойчивое развитие невозможно без адекватной финансовой помощи, предоставляемой на демократической и траспарентной основе.
In its infancy, it might not be able to provide adequate emergency support in a timely and flexible manner.
В своем раннем возрасте он, возможно, окажется неспособен своевременно и гибко оказать надлежащую помощь в чрезвычайной ситуации.
States should provide all relevant agencies with adequate financial, human and other resources to successfully complete their work in a just and timely manner.
Государства обеспечивают все соответствующие учреждения достаточными финансовыми, кадровыми и другими ресурсами для успешного выполнения ими своей работы на справедливой и своевременной основе.
Identifying ways and means of harmonizing and coordinating the interrelationships between peace and development and the manner they are dealt with deserves adequate attention.
Определение путей и средств согласования и координации взаимозависимости между проблемой мира и развитием и то, как мы их рассматриваем, заслуживает нашего соответствующего внимания.
Lastly, while the commissions must utilize their resources in the most effective manner, Member States had a collective responsibility to provide them with adequate funds.
И наконец, хотя комиссии должны использовать свои ресурсы самым эффективным образом, государства члены несут коллективную ответственность за выделение им необходимых средств.
As mentioned above, these advocates can be influenced to carry out their duties in a manner which does not provide the client with adequate legal support.
Как отмечалось выше, на этих адвокатов может быть оказано воздействие, с тем чтобы они выполняли свои функции таким образом, который не обеспечивает клиенту адекватную правовую поддержку.
It was adequate.
Этого было достаточно.
It seems adequate.
Это кажется адекватным.
(b) Adequate shelter
b) Надлежащее жилье
Adequate financing is critical.
Адекватное финансирование имеет решающее значение.
Right to adequate housing
Право на достаточное жилье
Women and adequate housing
Женщины и достаточное жилище
financing and adequate staffing
и предоставлении надле
Poop's not particularly adequate.
Какашки не самый лучший вариант.
His paperwork is adequate.
На бумаге у него все отлично.
The Provisional Institutions of Self Government, through the Kosovo consolidated budget, remained the leading funder of returns, and provided all returnees with adequate identification documents in a timely manner.
Используя Косовский консолидированный бюджет, временные органы самоуправления оставались ведущим источником финансирования возвращения и своевременно обеспечили всех возвращенцев соответствующими документами, удостоверяющими их личность.
Also, the sanitary sections in the prisons are not equipped in an adequate manner that would enable them to give the necessary health care and medical care to prisoners.
Также в медицинских пунктах тюрем отсутствует необходимое оборудование, которое позволило бы обеспечивать медицинское обслуживание заключенных и оказывать им медицинскую помощь.
Cameroon welcomed the Secretariat apos s proposals for the establishment of stand by arrangements and stressed the need to train peace keeping personnel in an adequate and standardized manner.
Камерун с удовлетворением отмечает предложения Секретариата, направленные на создание резерва имущества и персонала, и подчеркивает необходимость обеспечения надлежащей подготовки персонала операций по поддержанию мира по стандартной программе.
When this manner?
Когда таким образом?
The schoolgirl manner.
Манеры школьницы.
Her whole manner!
Это видно.
C. Right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing
С. Право на достаточный жизненный уровень, включающий достаточное питание, одежду и жилище
4. Invites all States to repeal, reform or amend any existing legislation, policies, programmes or projects which in any manner negatively affect the realization of the right to adequate housing
4. призывает также все государства отменить или изменить любые существующие законодательные положения, политику, программы или проекты, которые так или иначе препятствуют полной реализации права на достаточное жилище, или внести в них поправки
There are no adequate excuses.
Здесь не может быть никаких оправданий.
(b) Adequate in country staffing.
b) Адекватная штатная укомплектованность на страновом уровне.
Failure to give adequate instructions
Ненаправление надлежащих инструкций
(b) Adequate Shelter for All.
b) надлежащее жилье для всех.
(a) Adequate shelter for all
а) надлежащее жилье для всех
Do you think it's adequate?
Она отвечает требованиям?
Bangladesh believes that provision of humanitarian assistance in an adequate and timely manner can create a positive environment for improving security conditions and can provide an opportunity to address underlying problems.
Бангладеш считает, что предоставление адекватной и своевременной гуманитарной помощи может создать позитивную среду для улучшения условий безопасности и может предоставить возможность для решения основополагающих проблем.
It's just her manner...
Это ее манера...
His manner suggests aggressiveness.
Oн нacтpoeн вecьмa aгpeccивнo.
Was her manner straightforward?
Я хочу сказать, ей можно верить?
In cases where existing procedures, institutions and mechanisms can effectively address these issues, adequate financial, human and other resources should be made available to facilitate restitution in a just and timely manner.
В случаях, если в рамках существующих процедур, институциональных структур и механизмов можно эффективно решить эти вопросы, для содействия реституции на справедливой и своевременной основе следует выделять надлежащие финансовые, кадровые и другие ресурсы.
Principle 4 Prompt and adequate compensation
Принцип 4 Оперативная и адекватная компенсация
This meal is adequate for three.
Этого блюда хватит на троих.
He is adequate for the post.
Он соответствует этой должности.
She isn't adequate to the task.
Ей это задание не по плечу.
She isn't adequate to the task.
Она не подходит для этой задачи.
Today, the country lacks adequate infrastructure.
Сегодня в стране нет надлежащей инфраструктуры.
Your Lord is an adequate Guardian.
Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем .
The right to adequate health care
Право на надлежащую медицинскую помощь
The right to an adequate education
Право на надлежащее образование
(a) Lack of adequate financial resources
а) нехватка финансовых ресурсов
V. ADOPTION OF ADEQUATE PERSONNEL ADMINISTRATION
V. Принятие для УОП Организации Объединенных Наций

 

Related searches : Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Funding - Adequate Information - Adequate Supply - Adequate Time - Adequate Level - Adequate Measures