Перевод "after hour party" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Hour after hour, I hear thoughts, emotions, feelings.
Изо дня в день я слышу мысли, эмоции, чувства.
An hour after your left.
Через час после того, как вы ушли.
How else can I be, sitting here hour after hour alone, thinking?
А как мне еще себя вести после долгих часов в одиночестве, наедине со своими мыслями?
We will return home after one hour.
Мы вернёмся домой через час.
Another half an hour after 12 days.
Ещё полчаса спустя 12 дней.
After China u0027s Party
После праздника в Китае
I always rest for an hour after dinner.
Я всегда отдыхаю в течение часа после ужина.
The plane left after a three hour delay.
Самолёт вылетел с трехчасовым опозданием.
This is after an hour under the ice.
Это фото сделано после часа пребывания подо льдом.
A party after the hunt.
Вечеринка после охоты.
I used to sit in my room and listen to phonograph records hour after hour.
Я имел обыкновение сидеть в своей комнате и слушать записи на фонографе час за часом.
The attack was repulsed after a two hour battle.
После двухчасового боя атака была отражена.
One man died after working a 36 hour shift.
Один рабочий умер после 36 ти часовой рабочей смены.
It's a friendly face after a twelve hour flight.
Это дружеское лицо после двадцати часов полета.
Its vitamin C was deficient half hour after squeezing.
Витамин С пропадает через полчаса после отжима.
After dragging me out of bed at this hour?
После того, как меня вытащили из постели в такой час?
I interviewed her just an hour before I came to the party.
Я беседовал с ней за час до того, как приехал на вечеринку.
I cleaned up after the party.
Я прибрался после вечеринки.
Let's say after 1 hour, let's say that is 1 hour, this time equals 1 hour, let's say I have gone 60 miles.
Скажем через 1 час, давайте скажем то есть 1 час, на этот раз равен 1 час, давайте скажем я пошел 60 миль. Так что вы можете сказать?
We do this 102 times ... hour after hour we shoot indications and lay them into the computer ...
Мы делаем это 102 раза... час за часом мы снимаем показания и закладываем их в компьютер...
In fresh water, Artemia salina dies after about an hour.
В пресной воде артемия салина умирает примерно через час.
So after three quarters of an hour, he recognizes you.
Наконец то, через 45 минут, он узнает вас.
I was so upset, after an hour I called Marta...
Я настолько расстроилась, через час я позвонила Марте ...
After the bridge, speed up to 40 miles an hour.
После мостика прибавь газу, через две минуты надо набрать сорок миль.
The party started soon after his arrival.
Вечеринка началась вскоре после его прибытия.
We've organized the rescue party. We'll leave here this afternoon, in about an hour.
Спасательная операция начнётся после полудня примерно через час.
We had an after party after the screening and the whole thing, and my dad is walking around the after party telling all his friends
После просмотра у нас была вечеринка и всё такое, и всю вечеринку отец ходил и рассказывал своим друзьям
PM So after three quarters of an hour, he recognizes you.
ПМ Наконец то, через 45 минут, он узнает вас.
One hour of sleep before midnight is worth two hours after.
Час сна до полуночи стоит двух после.
She died on February 7, 2004, after an 11 hour operation.
Она умерла 7 февраля 2004 после 11 часовой операции.
The optimum preservation procedure begins less than one hour after death.
Оптимальная процедура криосохранения начинается менее чем через час после смерти.
When they get there after the eighth hour, something is up.
Они возвращаются после 8 часов прогулки, но в доме что то творится.
Founded in 1884, the Conservative Party is the second oldest political party in Norway after the Liberal Party.
Консервативная партия Норвегии была основана в 1884 году.
I was, after all, once a party chairman.
В конце концов, когда то я был председателем партии.
Cleaning up after the party was no picnic.
Уборка после вечеринки была удовольствием ниже среднего.
The party declined in influence after 1920, however.
Однако, партия начала ослабевать после 1920 года.
After our party tonight, we may be evicted.
После сегодняшней вечеринки нас могут выселить.
After the party lost the 2009 elections, she replaced Hans Enoksen as party leader.
После поражения партии Вперёд на выборах 2009 года заменила Ханса Эноксена на посту руководителя партии.
At this hour, tens of thousands of our Party Comrades are already leaving the City.
В этот час, десятки тысяч наших Партийных Товарищей уже покинули Город.
Give the men, oh, another hour at the party and then get them up fast.
Дайте людям... еще один час на веселье и гоните их в шею.
Then, she approaches him after an hour, he says, Who are you?
Потом, через час, она к нему подходит, а он говорит Ты кто?
The rescuers arrived only an hour and a half after the crash.
Спасатели прибыли на место катастрофы только через 1,5 часа.
After what I estimate to be about an hour, he finally stops.
После, как мне показалось, часа, он наконец то останавливается.
Tom was sweating profusely after a half an hour on the treadmill.
Том обильно вспотел, проведя полчаса на беговой дорожке.
And...for an hour after the show, she was still Baby Snooks.
Это было единственным появлением Фанни на телевидении.

 

Related searches : After An Hour - After 1 Hour - After Show Party - After Work Party - Hour By Hour - Consultation Hour - Hour Hand - Hour Rate - Half Hour - Darkest Hour - One Hour - Zero Hour