Перевод "all our partners" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
All our partners - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
NATO holds regular consultations with all of our partners. | НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами. |
We expect all of our partners to do the same. | Мы ожидаем, что все наши партнеры поступят таким же образом. |
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners. | Я уже получила огромную моральную поддержку от того, как откликнулись все наши партнёры. |
Cooperation with Our Development Partners | Сотрудничество с нашими партнерами по развитию |
Our partners around the world | Наши глобальные партнеры |
The threats described above are common threats, shared with all our closest partners. | О п З с а н н 6 е в6ше у г р А з 6 я в Я я ю т с я А б щ З ) З , за т р а г З в а ю щ З ) З З всех наш З х б Я З ж а й ш З х партнер А в. Между на р А д нА ес А т р у д н З ч ес т в А не А б х А д З ) А с т ь . |
Hence, we are all partners, no matter what our backgrounds, cultures, faiths and histories. | Следовательно, все мы партнеры, вне зависимости от происхождения, исторического наследия, культурной и религиозной принадлежности. |
Commitment by all partners. | Целеустремленность всех партнеров. |
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace. | Мы выражаем глубочайшую благодарность всем международным партнерам, которые сопровождали нас на долгом пути к миру. |
We therefore urge all our partners to seek the speediest possible solution to this question. | Поэтому мы настоятельно призываем всех наших партнеров стремиться к скорейшему, насколько это возможно, отысканию решения данному вопросу. |
We urge all partners to | Мы призываем всех партнеров |
We intend to achieve results through clear priorities and strong cooperation with all of our partners. | Мы намерены достигнуть результатов, четко определив приоритеты и установив тесное сотрудничество со всеми нашими партнерами. |
All of that is coming right now, uh... right after these important messages from our partners. | Все это будет прямо сейчас, э э ... сразу после этих важных сообщений от наших партнеров. |
We choose our own profession, and we choose our own partners. | Мы выбираем профессию и мы выбираем партнеров. |
Yet experts and partners often underestimate our determination. | Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость. |
We and our partners already agree on much. | Мы и наши партнеры согласны уже по многим вопросам. |
They are important partners in our peacebuilding activities. | Они являются важными партнерами в нашей работе в области миростроительства. |
Google is one of our big partners here. | Один из наших основных партнёров компания Google. |
Honor your corners And partners all | Поклонились на бок и всем партнерам |
And when those who associated partners with Allah see their (Allah's so called) partners, they will say Our Lord! These are our partners whom we used to invoke besides you. | А те, что придавали соучастников Аллаху, Когда увидят соучастников своих, Владыка наш! воскликнут. Вот наши соучастники, К которым мы взывали наравне с Тобой! |
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. | И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность. |
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs, they will say Our Lord! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee. | А когда (в День Суда) увидят те, которые совершали многобожие своих сотоварищей ложные божества , они скажут Господи! Это наши сотоварищи божества , к которым мы взывали поклонялись помимо Тебя . |
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs, they will say Our Lord! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee. | А когда увидят те, которые придавали сотоварищей Аллаху, своих сотоварищей, они скажут Господи! Это наши сотоварищи, к которым мы взывали помимо Тебя . |
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs, they will say Our Lord! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee. | Когда многобожники увидят своих сотоварищей, они скажут Господь наш! Вот сотоварищи, к которым мы взывали вместо Тебя . |
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs, they will say Our Lord! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee. | Тогда те, кто придавал сотоварищей Аллаху, увидев их, скажут Господи наш! Это наши божества, к которым мы взывали и которым поклонялись наравне с Тобой, и мы были не правы в этом. |
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs, they will say Our Lord! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee. | Когда многобожники увидят своих богов, они воскликнут Господи наш! Это те самые наши идолы, к которым мы взывали с мольбой , минуя Тебя . |
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs, they will say Our Lord! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee. | А те, что придавали соучастников Аллаху, Когда увидят соучастников своих, Владыка наш! воскликнут. Вот наши соучастники, К которым мы взывали наравне с Тобой! |
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs, they will say Our Lord! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee. | Тогда многобожники увидят тех, кого призывали соучастниками Богу они скажут Господи! Наш! |
The current disagreements with our partners are not unbridgeable. | Нынешние разногласия с нашими партнерами не являются непреодолимыми. |
That holds true also for our Central European partners. | То же самое можно сказать и о наших центральноевропейских партнерах. |
Our longstanding and reliable partners provide high quality service. | Наши партнеры, надежные и проверены годами, обеспечивают услуги высокого класса |
5.2.3 Common Challenges for all ENP partners | 5.2.3 Общие проблемы для странсоседей ЕС |
Our attitude in this respect matches that of our main partners in Latin America. | Наша позиция в этом плане соответствует позиции наших основных партнеров в Латинской Америке. |
In this spirit, my delegation hoped our partners would be receptive to our concerns. | В этом духе моя делегация выразила надежду, что наши партнеры проявят больше внимания к нашим проблемам. |
Our partners believe that, given time, this agenda will work. | Наши партнеры уверены, что с течением времени эта программа сработает. |
We were pleased at our partners' response to this document. | Мы удовлетворены реакцией наших партнеров на этот документ. |
We also seek progress in our negotiations with other partners. | Мы также стремимся к достижению прогресса в наших переговорах с другими партнерами. |
And thank you to our partners for sponsoring the program. | И спасибо нашим партнерам за спонсирование программы. |
And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this. | Наши партнёры по всей Африке крайне воодушевлены данной идеей. |
Our European partners offered to supply it with their engine. | Что их отличает от проектов зонтичных? |
Even the best possible United Nations mechanisms cannot work wonders without the commitment of our Governments and all concerned partners. | Даже самые совершенные механизмы Организации Объединенных Наций не могут вершить чудеса без приверженности наших правительств и всех заинтересованных партнеров этому процессу. |
And when those who associated partners with Allah see their (Allah's so called) partners, they will say Our Lord! | А когда (в День Суда) увидят те, которые совершали многобожие своих сотоварищей ложные божества , они скажут Господи! |
And when those who associated partners with Allah see their (Allah's so called) partners, they will say Our Lord! | А когда увидят те, которые придавали сотоварищей Аллаху, своих сотоварищей, они скажут Господи! |
And when those who associated partners with Allah see their (Allah's so called) partners, they will say Our Lord! | Когда многобожники увидят своих сотоварищей, они скажут Господь наш! |
And when those who associated partners with Allah see their (Allah's so called) partners, they will say Our Lord! | Тогда те, кто придавал сотоварищей Аллаху, увидев их, скажут Господи наш! Это наши божества, к которым мы взывали и которым поклонялись наравне с Тобой, и мы были не правы в этом. |
Related searches : Our Partners - At Our Partners - Meet Our Partners - Our Partners Include - All Our - All Our Best - All Our Employees - All Our Life - See All Our - All Our Stakeholders - All Our People - All Of Our - All Our Products - All Our Love