Перевод "all out effort" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Effort - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Thanks for all your effort. | Спасибо за всё! |
Without an all out effort to do so, the terrorized population will not lend us support. | Если попытки будут сделаны без применения всех сил и средств, то напуганное террористами население нас не поддержит . |
All our effort ended in failure. | Все наши усилия закончились провалом. |
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно. |
This was the last effort to break out of Paris. | С остатками войск Трошю вернулся в Париж. |
They put all this extra effort into it. | Они приложили к ним дополнительные усилия. |
This effort is gathering momentum in all major regions. | Этот процесс набирает силу во всех крупных регионах. |
All of this effort results in an inert object. | Результатом всех этих усилий является инертный объект. |
It's going to take all of our effort for all of this time. | Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
What they figured out was that there was not enough effort involved. | Они выяснили то, что приготовление торта требует слишком мало усилий. |
We thank all those who are involved in this effort. | Мы благодарим всех тех, кто принимал участие в этих усилиях. |
It's a large effort. It's all at NASA Langley Research Center. | Это большой труд. Это всё научно исследовательский центр НАСА в Лэнгли. |
Soon, other Twitter users from all over joined in the effort. | Вскоре и другие пользователи Twitter из разных стран начали присоединяться к проекту. |
We praise all those who have contributed to the peace effort. | Мы воздаем должное всем тем, кто содействовал этим мирным усилиям. |
A little more effort from you and she might crawl out of that shell. | Дocтaтoчнo нeбoльшoгo ycилия c вaшeй cтopoны и oнa выглянeт из cвoeй paкoвины. |
He's going to spare no effort to get us out of this country quickly. | Он прилагает все свои силы, чтобы поскорее вывезти нас отсюда за границу. |
Effort | Загрузка |
Successful change will require clear expectations and much effort on all sides. | Успешные перемены требуют четких ожиданий и больших усилий со всех сторон. |
He is putting all his effort into the service of the business. | Он кладет все силы на службу делу. |
A genuine and sustained effort is, therefore, required from all of us. | Для этого от нас всех потребуются настойчивые и непрерывные усилия. |
Peacekeeping is a joint and closely coordinated effort of all mission components. | Миротворчество это деятельность, осуществляемая совместными и тесно координируемыми усилиями всех компонентов миссии. |
If the benefits are enjoyed by all, the effort should be shared. | Если ее благами пользуются все, то усилия должны быть разделены. |
He let go by an effort his instinct was all against it. | Он отпустил от усилий, его инстинкт все было против него. |
After making such an effort all we got was a fake fan. | После стольких усилий все, чего мы достигли, оказалось фальшивым веером. |
For them, this test is an effort to try out a new type of training. | Для них этот экзамен попытка опробовать новую форму обучения. |
We cannot allow the reform effort to be derailed or to run out of steam. | Мы не можем допустить, чтобы усилия по реформам были сбиты с пути или сведены на нет. |
This is terribly heavy, but Lasse does not have to take out the last effort. | Это ужасно тяжело, н о Лассе не должен предпринимать последний рывок. |
All sold out! | Всё распродано! |
Oh, all out. | О, вся распродана. |
All booked out! | Нет мест! |
All booked out. | Нет мест. |
Why all out? | Почему все вне дома? |
I'm all out. | Я спешу. |
I'm all out. | Кончились. Сейчас схожу. |
They're all out. | Никого нет дома. |
We appeal to all parties to make every effort to stop the violence. | Мы призываем все стороны предпринять усилия, чтобы остановить насилие. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Героизм это коллективное дело, это раз. |
Best Effort | НаилучшийPriority Class |
Best effort | Best Effort |
Used Effort | Оптимистическая оценка |
Remaining Effort | Пессимистическая оценка |
Planned Effort | Риски |
Actual Effort | Реальная загрузка |
This we can do if we succeed in joining forces in an all out effort to consolidate mutual confidence and interdependence and promote a new regional partnership. | Этого можно добиться только посредством объединения усилий в общем стремлении к укреплению взаимного доверия и взаимозависимости и развитию нового регионального партнерства. |
Related searches : All-out Effort - All-out - Out All - All This Effort - Put Out Effort - All-out Attack - All Works Out - All Decked Out - All Worked Out - All Laid Out - Going All Out - Went All Out - All Sorted Out - All Figured Out - All-out Strike