Перевод "an ad hoc basis" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Basis - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Participation on an ad hoc basis | Повестка дня |
These training opportunities are on an ad hoc basis. | Такая учебная работа ведется на временной основе. |
They do this by appointing teachers temporarily on an ad hoc basis . | Они делают это, назначая только временных учителей. |
Furthermore, the judges are still being paid on an ad hoc basis. | Более того, вознаграждение судьям по прежнему выплачивается на основе ad hoc. |
A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis. | Кроме того, в особых случаях предусматривается оказание юридической помощи женщиной юристом. |
The present pilot projects were carried out on an ad hoc, individual basis. | Нынешние пилотные проекты осуществляются на индивидуальной, несистематической основе. |
In the United States, award criteria are determined on an ad hoc basis. | В Соединенных Штатах критерии принятия решений определяются в каждом отдельном случае. |
First, major operations can no longer be run on an ad hoc basis. | Прежде всего, крупные операции не должны впредь проводиться на основе специально принимаемых в каждом отдельном случае решений. |
Contracts are drawn up on an ad hoc basis when sufficient funds are available. | Контракты готовятся на индивидуальной основе при наличии достаточных средств. |
(d) Energy experts from the private sector on an ad hoc basis as advisers. | d) специалистов по энергетике из частного сектора на специальной основе в качестве советников. |
Donor coordination was carried out on an ad hoc basis and was issue specific. | Координация между донорами осуществлялась эпизодически и лишь по отдельным вопросам. |
It also furnishes data on diskette, on an ad hoc basis, to requesting agencies. | Она также предоставляет на разовой основе учреждениям по их просьбе данные на дискетах. |
Support and advice from western countries could be sought on an ad hoc basis. | Поддержка и совет западных стран могут запрашиваться спонтанно. |
More recently, ITC has obtained finance on an ad hoc basis from a limited number of donors. | Впоследствии ЦМТ привлекал финансовые средства на разовой основе за счет ограниченного количества доноров. |
Ad hoc | Ad hoc |
(a) An ad hoc steering group be established | a) создать специальную руководящую группу |
Because the NCDDRR meets rarely, policy issues on DDRR are decided on an ad hoc basis by UNMIL. | Из за того, что НКРДРР собирается крайне редко, решения по основным вопросам, связанным с процессом РДРР, принимаются МООНЛ в каждом конкретном случае. |
Subsidiary bodies have dealt with sanctions on an ad hoc basis, such as the Sanctions Committee on Yugoslavia. | Вспомогательные органы занимаются санкциями на временной основе как, например, Комитет по санкциям в отношении Югославии. |
Group incentive schemes should not be introduced on an ad hoc basis their introduction may require specific expertise. | Планы группового стимулирования не следует вводить на разовой основе для их внедрения могут потребоваться специалисты в конкретных областях. |
Ad hoc groups | Специальные группы |
ad hoc permanent | специальный постоянный |
ad hoc voluntary | на добровольной основе |
The inter agency committee meets at least once every three months, and on an ad hoc basis, as necessary. | Этот межучрежденческий комитет проводит заседания по крайней мере один раз в три месяца и, при необходимости, по особому усмотрению. |
(e) The International Conference on the Former Yugoslavia has been installed at the Palais on an ad hoc basis. | е) Международная конференция по бывшей Югославии была размещена во Дворце на временной основе. |
But resolution 41 213 had not envisaged regarding ad hoc expert groups, or studies approved on an ad hoc basis, as quot perennials quot , because those requirements could not be determined in advance. | Однако специальные группы экспертов или исследования, утверждаемые на специальной основе, не рассматриваются в резолюции 41 213 в качестве quot постоянных quot , поскольку их потребности не могут быть заранее определены. |
Submitted by the Chairman on the basis of discussion by the Ad Hoc Committee | Представлен Председателем на основе результатов обсуждения в Специальном комитете |
The decision by the General Assembly to establish such a committee on an ad hoc basis has proved quite effective. | Решение Генеральной Ассамблеи создать такой комитет на специальной основе оказалось весьма эффективным. |
Ad hoc review experts | Эксперты по рассмотрению, назначаемые на специальной основе |
Ad Hoc Informal Meeting | ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ |
Ad Hoc Groups 10 | Секретариат 10 |
Ad hoc groups 11 | Голосование 12 |
Ad hoc groups 11 | Порядок ведения заседаний 10 |
Ad hoc expert groups | Специальные группы экспертов 65,4 |
Ad hoc expert groups | Специальные группы экспертов 50,0 45,0 |
Ad hoc working groups | Специальные рабочие группы |
c. Decisions of the ad hoc group shall be made on the basis of consensus. | c) решения специальных групп принимаются на основе консенсуса. |
They welcomed the draft as a good basis for discussion in the Ad Hoc Committee. | Они приветствовали проект в качестве хорошей основы для обсуждений в Специальном комитете. |
Such a broad delegation of authority enables heads of a procuring entity to formulate procurement rules on an ad hoc basis. | Такое широкое делегирование полномочий позволяет главам закупающих организаций формулировать в каждом отдельном случае специальные закупочные правила. |
In the study of psychology the topic of torture has previously been taught on an ad hoc basis at Copenhagen University. | В Копенгагенском университете в курсе психологии тема применения пыток ранее фигурировала на временной основе. |
Exhibits and other visual materials, charts and posters on ECA activities on an ad hoc basis, in cooperation with other Divisions. | Экспонаты и другие визуальные материалы, графики и плакаты, посвященные разовым мероприятиям ЭКА, в сотрудничестве с другими отделами . |
The Fund secretariat should insist on systematic submission of financial reports but require audit reports only on an ad hoc basis. | Секретариат Фонда должен требовать, чтобы финансовые отчеты представлялись систематически, а отчеты ревизоров лишь периодически. |
(b) Ad hoc expert groups one ad hoc group of experts on social security issues. | b) Специальные группы экспертов одна специальная группа экспертов по проблемам социального страхования. |
An ad hoc working group will be established by COP 7. | Специальная рабочая группа учреждается на КС 7. |
The meeting established an Ad Hoc Committee for gathering scientific data. | На этом совещании был создан специальный комитет для сбора научных данных. |
Ad hoc subsidiary bodies 43 | Заявления 43 |
Related searches : An Ad-hoc Basis - Ad Hoc Basis - Ad Hoc - Hoc Basis - Ad Hoc Intervention - Ad Hoc Judge - Ad Hoc Event - Ad Hoc Tribunals - Ad Hoc Release - Ad Hoc Charges - Ad Hoc Use - Ad Hoc Measures - Ad Hoc Survey - Ad Hoc Application - Ad Hoc Order