Перевод "any single" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
How many of you are single? Any single people out there? | А холостяки есть сегодня среди аудитории? |
This will match any single character | Это будет соответствовать любому одному символу |
Not a single unfriendly word in any paper. | Ни одного слова критики... |
I don't know a single man with any sense. | На самом деле я не знаю ни одного в подобном смысле. |
And it's not any single system that makes the work. | В работе участвует не одна единственная система. |
The two players alternate taking any number of objects from any single one of the heaps. | В игре formula_1 игрокам разрешается брать предметы из максимум formula_2 кучек. |
It is not possible to pinpoint any single cause or solution. | Выделить какую либо отдельную причину или решение не представляется возможным. |
And this is the biggest single challenge any organisation will face. | Здесь возникает самая сложная проблема, с которой сталкивается каждая организация. |
Their motives are too diverse to be reduced to any single stereotype. | Их мотивы сильно отличаются, чтобы всех грести под одну гребенку. |
I don't want a single move out of any one of you. | Никто из вас не сдвинется с места. |
And the single biggest challenge that any culture or any organisation will ever face is it's own success. | Самая важная задача, стоящая перед сообществом или культурой, достичь успеха. |
The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today. | Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики. |
But the summit was more than any single moment, however historic or tense. | Содержание прошедшего саммита нельзя свести к какому либо одному моменту, каким бы эпохальным или драматическим он ни был. |
Any radical change to a process, as Single Window is, will encounter resistance. | Культурные особенности, вызывающие неприятие изменений. |
Nor is there a single case of discrimination in Cuba on any grounds. | На Кубе также не было отмечено ни одного случая дискриминации по каким либо мотивам. |
One can never protect a single human being from any kind of suffering. | Никто и никого не может уберечь даже от малейших страданий. |
They must have been built within the single year, without any metal parts such as nails, and without any tower. | Церкви должны были быть построены в течение одного года без применения каких либо металлических частей (например, гвоздей) и без башни. |
It need not single out Iran, and would be more effective than a unilateral US guarantee to Israel or any other single state. | Нет необходимости изолировать Иран, и это будет более эффективно, чем односторонние гарантии США Израилю или какой либо другой отдельной стране. |
and We did not find there any, apart from a single house of Muslims | И не нашли же Мы в нем другого дома (кроме дома пророка Лута), в котором (жили бы) покорные (Аллаху). |
and We did not find there any, apart from a single house of Muslims | Но Мы не нашли там больше одного дома предавшихся. |
and We did not find there any, apart from a single house of Muslims | но нашли там только один дом с мусульманами. Это был дом Лута, все обитатели которого были верующими, кроме жены самого Лута, которая оказалась в числе тех, кому было суждено погибнуть. |
and We did not find there any, apart from a single house of Muslims | но нашли там только один дом с мусульманами. |
and We did not find there any, apart from a single house of Muslims | Но Мы нашли в нём лишь один дом, жители которого предались Аллаху и повиновались Ему. |
and We did not find there any, apart from a single house of Muslims | Но Мы нашли там лишь один дом, где обитали предавшиеся Аллаху . |
and We did not find there any, apart from a single house of Muslims | Но там нашли Мы лишь один очаг ислама (Дом Лута и его двух дочерей). |
and We did not find there any, apart from a single house of Muslims | В нем один только дом Мы нашли покорным Богу |
No one is immune to them, nor does any single State have a cure. | От них никто не имеет защиты, и ни одно государство не в состоянии справиться с ними в одиночку. |
The burden of the war was not confined to any single nation all suffered. | Бремя войны не было ограничено той или иной отдельной страной страдали все. |
It marked the first time that any single released by any member of the Beatles hit the Billboard R B chart. | Кроме того, эта песня стала первой для любого участника группы Beatles хитом в R B чартах Billboard . |
He's single. Who's single? | Он не женат . Кто не женат? |
But the intensity of opposition in America to Bush runs deeper than any single issue. | Но сила оппозиции Буша в Америке глубже, чем любая другая проблема. |
Of course, no single novel provides a perfect lens through which to view any society. | Разумеется, никакой роман не может являться идеальной призмой, сквозь которую можно рассматривать любое общество. |
is the second single taken from Simple Plan's second studio album, Still Not Getting Any... . | Shut Up! второй сингл группы Simple Plan со второго студийного альбома Still Not Getting Any... Сингл вышел 8 октября 2002 года. |
However, it is impossible to draw a causal connection between terrorism and any single factor. | Однако невозможно установить причинно следственную связь между терроризмом и любым отдельно взятым фактором. |
It's a two seat, single engine airplane that works just like any other small airplane. | Это двухместный одномоторный самолёт, который устроен так же, как и другие небольшие самолёты. |
It's the single largest emitter of greenhouse gases of any human activity in the world. | Это единственный крупнейший в мире источник парниковых газов, возникающих в результате человеческой активности. |
(The entire Muslim nation is a single brotherhood, without any distinction for caste, creed or colour.) | Посему примиряйте братьев и бойтесь Аллаха, быть может, вы будете помилованы. |
(The entire Muslim nation is a single brotherhood, without any distinction for caste, creed or colour.) | Так примирите же своих братьев ради братства в вере и защитите себя от наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел, и, отказываясь от того, что Он запретил, желая, чтобы Он помиловал вас за вашу богобоязненность. |
(The entire Muslim nation is a single brotherhood, without any distinction for caste, creed or colour.) | Бойтесь Бога, может быть, Он умилосердится к вам. |
These too do not await but a single Cry, which will not grant them any respite. | И не ждут они многобожники ничего, кроме одного поражающего звука звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата уже будет все необратимо . |
El Salvador shares the view that democracy does not belong to any single country or region. | Сальвадор разделяет мнение о том, что демократия не принадлежит какой либо отдельной стране или региону. |
Single (SINGOLA) 2 3 single place. | Одиночная (SINGOLA) одинарная на 2 3 места. |
The implications of pricing oil in any single currency are more far reaching than most people think. | Последствия установления цен на нефть в какой либо одной валюте гораздо серьезнее, чем думает большинство людей. |
I have to talk about astronomy without showing you any single image of nebulae or galaxies, etc. | И я буду говорить об астрономии, не показывая вам ни одной картинки с изображением туманностей, галактик и т.п. |
It also topped the Billboard Adult Contemporary chart, ABBA's first American number one single on any chart. | Сингл также стал первым в чарте Billboard Adult Contemporary , это первый сингл АББА, который достиг верхушки какого либо американского чарта. |
Related searches : Any Single Person - Any - Any-to-any Connectivity - Single Company - Single Number - Single Wall - Single Measure - Single Treatment - Single Shaft - Single Column - Single Screen - Single Business - Single Name