Перевод "arson" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Arson - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(cc) Arson | сс) поджог |
It's arson! | Это поджог! |
But that's arson. | Это поджог. |
They think it was arson. | Они думают, что это был поджог. |
Arson is a criminal act. | Поджог уголовное преступление. |
Arson is suspected, but without a political motive. | Предполагается поджог, но без политических мотивов. |
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. | гробница была уничтожена в результате умышленного поджога. |
The location of the arson at Untere Wernerstraße Nr. | Место поджога на Untere Wernerstraße Nr. |
Getting reports of arson attacks, same as last wave of violence. | Поступают сообщения о поджогах, таких же как и во время предыдущей волны насилия. |
Rumours regarding the perpetrators of the arson attacks further increased tensions. | Слухи в отношении лиц, виновных в поджоге, еще более обострили напряженность. |
They have been involved in 101 terrorist activities bomb explosions, arson. | Они участвовали в совершении 101 террористического акта это взрывы бомб, поджоги. |
The types of behavior included aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism. | Типы поведения включали агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм . |
Not the beauty of the image it presents, but the arson itself. | Не красотой картинки, а именно самим поджогом. |
This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars. | Это и поджоги и расширение городов и кислотные дожди, вне всякого сомнения войны и терроризм. |
He lived close to the arson house and was the first to be arrested. | Он жил недалеко от подожжённого дома и был арестован первым. |
The violence resulted in a significant number of deaths, arson and damage to property. | В результате насилия значительное число людей погибло, многие дома были сожжены и был причинен ущерб собственности. |
They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson. | Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога. |
In October 1995, the four defendants were found guilty of murder, attempted murder and arson. | В октябре 1995 года четыре обвиняемых были признаны виновными в убийстве, покушении на убийство и поджоге. |
In 1979 he was arrested and charged with arson after two government offices were burned. | В 1979 году он был арестован и обвинен в поджоге двух государственных учреждений. |
However, a few serious episodes have occurred, notably arson and attempted bombing of asylum centres. | Вместе с тем имело место несколько серьезных случаев, в частности поджог и попытки взрыва беженских центров. |
Arson has been a weapon in India apos s counter insurgency strategy in Kashmir since 1990. | Поджоги стали оружием в индийской стратегии, направленной на подавление борьбы Кашмира, начиная с 1990 года. |
Last March, we received very sad news. The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. | В марте прошлого года нас настигла печальная весть гробница была уничтожена в результате умышленного поджога. |
The Reichstag fire (, ) was an arson attack on the Reichstag building in Berlin on 27 February 1933. | Поджо г Рейхста га () произошёл 27 февраля 1933 года и сыграл важную роль в укреплении власти нацистов в Германии. |
Residents of the city responded by targeting government buildings with arson attacks before an uneasy order was restored. | Жители города ответили поджогами правительственных зданий, порядок был восстановлен непросто. |
However, some photos would seem to indicate that the car tipping and arson were the work of young men. | Однако, некоторые фотографии, как представляется, указывают, что переворачивали машины и поджигали именно молодые мужчины. |
One of them, an arson attack in 2003, damaged the mosque and totally destroyed other buildings at the Islamic Center. | При поджоге сделанным 28 апреля 2003 года мечеть была сильно повреждена, а другие здания в том числе и исламский центр были полностью разрушены. |
The Solingen arson attack of 1993 was one of the most severe instances of anti foreigner violence in modern Germany. | Поджог в Золингене один из самых жестоких случаев насилия над иммигрантами в современной Германии. |
In October 1995, the perpetrators were convicted of arson and murder and given prison sentences between 10 and 15 years. | В октябре 1995 года преступники были признаны виновными в убийстве и получили сроки тюремного заключения от 10 до 15 лет. |
One week later, an arson attack on a house in Frankfurt with 34 foreigners was detected early and nobody died. | Неделю спустя поджог дома во Франкфурте на Майне с 34 жильцами иммигрантами был вовремя обнаружен и никто не погиб. |
One of the party's leaders, Walter Rodney, and several professors at the University of Guyana were arrested on arson charges. | Один из лидеров WPA, Уолтер Родни, и несколько профессоров Гайанского университета были арестованы по обвинению в поджоге. |
On Friday, March 4, Bobkulova was formally charged with murder, arson, and knowingly making false claims about an act of terrorism. | В пятницу 4 ого марта Бобокулова была обвинена в убийстве, поджоге и ложной угрозе террористической атаки. |
Remember what he did to Bill Fenton when he wanted to go to Hollywood. Had him thrown in jail for arson. | Билл Фэнтон, когда намылился в Голливуд, сел за поджог. |
The 18 year old tenant who was not in the flat at the time of the fire is being investigated for negligent arson. | 18 летнего жильца, которого не было в квартире в момент пожара, допрашивают по подозрению в поджоге по неосторожности. |
On the other hand, to resist a foreign invader, to repel an army of occupation engaged in murder, torture, rape and arson is not terrorism. | С другой стороны, оказание сопротивления иностранному оккупанту, изгнание оккупационной армии, занимающейся убийствами, пытками, насилием и поджогами, это не терроризм. |
During the previous year, dozens of cases of physical violence against journalists, arson of their cars or property, and other attempts to intimidate them went unsolved. | За прошлый год не были найдены виновные в десятках случаев физического насилия против журналистов, поджогов их машин или недвижимости и других попыток запугать их. |
In Germany today, anti violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. | Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник. |
Reporters Without Borders published an interview with Shikerova recently, while OSCE Representative on Freedom of the Media Dunja Mijatović urged swift investigation into the suspected arson attack. | На сайте организации Репортёры без границ недавно было опубликовано интервью с Шикеровой, а представитель ОБСЕ по вопросам свободы СМИ Дунья Миятович поторопила начать срочное расследование по делу подозреваемых в поджоге. |
His Government continued to offer opportunities for compensation to all those who had suffered harm during the period in question through torture, ill treatment, terrorism, arson or vandalism. | Правительство представляемой оратором страны по прежнему предоставляет возможности для получения компенсации всем лицам, которые пострадали в указанный период вследствие пыток, жестокого обращения, терактов, поджогов или вандализма. |
Combat all the crimes that continue to be committed, particularly rape and sexual violence against women and children as a weapon of war and arson of homes and property. | Бороться со всеми все еще совершаемыми преступлениями, в частности с изнасилованиями и сексуальным насилием в отношении женщин и детей, используемыми в качестве средства ведения войны, и умышленными поджогами жилья и имущества. |
Security services and guerilla groups use off book methods such intimidation, violence, arson attacks, forced disappearance, disappearance without trace and murder against people who speak out against those in power. | Службы безопасности и партизанские группы используют запрещённые методы, такие как запугивание, насилие, атаки с поджогами, насильственное исчезновение, исчезновение без следа и убийство, против людей, которые выступают против власти. |
Kaduna was the place where Umar Farouk Abdulmutallab, the suspect of the terrorist attempt of arson on Northwest flight 253 in December 2009, grew up and returned to on vacation. | Кадуна известна также как место, где вырос Умар Фарук Абдулмуталлаб, пытавшийся совершить террористический акт на борту рейса 253 Northwest flight в декабре 2009 года. |
A number of cases of persons charged with murder, looting, rape or arson are said to be under investigation in Abkhazia, including some involving members of the regular Abkhazian forces. | Сообщают, что в Абхазии расследуется ряд дел в отношении лиц, обвиненных в убийствах, мародерстве, изнасиловании и поджогах, включая ряд дел, касающихся членов регулярных абхазских сил. |
90. In the United Kingdom, cases of violence against Blacks have been reported, including a case of a young victim of arson in London just because he was dating a white girl. | 90. В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии были отмечены случаи насилия в отношении чернокожих молодой человек стал одной из жертв поджога в Лондоне только потому, что он встречался с белой девушкой. |
The murder of filmmaker Theo van Gogh and the ensuing arson attacks against mosques, churches, and Islamic schools have caused more soul searching in Dutch homes in the last week than in the past two decades. | Убийство кинорежиссера Тео ван Гога и последовавшие за ним поджоги мечетей, церквей и исламских школ вызвали больше самокритического анализа среди голландцев за прошедшие недели, чем за последние двадцать лет. |
102. During 1992, 14,048 criminal offenses were registered, including 11 murders, 92 rapes, 70 robberies, 236 aggravated assaults, 884 burglaries, 3,351 cases of larceny and theft, 462 motor vehicle thefts and 12 cases of arson. 50 | 102. В 1992 году было зарегистрировано 14 048 уголовных преступлений, в том числе 11 убийств, 92 изнасилования, 70 ограблений, 236 нападений при отягчающих обстоятельствах, 884 кражи, 3351 случай мелких краж и воровства, 462 угона автотранспортных средств и 12 поджогов 50 . |
Related searches : Arson Fire - Commit Arson - Acts Of Arson