Перевод "awareness and knowledge" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Raising awareness and disseminating information on good practices in relation to knowledge sharing and knowledge management
повышения уровня осведомленности и распространения информации об оптимальной практике в отношении обмена знаниями и накопления и распространения знаний
(c) Increasing awareness of, and knowledge about, human rights and freedoms.
c) Повышение информированности и осведомленности о правах и свободах человека.
Awareness raising campaigns will be implemented to increase knowledge among youth and children.
Для повышения уровня знаний среди молодежи и детей будут проводиться информационно разъяснительные кампании.
(d) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development
d) повышение информированности, углубление знаний и обеспечение более четкого понимания всех прав человека, включая право на развитие
(c) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development.
c) повышение информированности и углубления знаний и понимания всех прав человека, включая право на развитие.
(d) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development
d) повышение информированности, углубление знаний и обеспечение более четкого понимания всех прав человека, включая право на развитие
(c) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development.
с) повышение информированности и углубления знаний и понимания всех прав человека, включая право на развитие
The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love.
Образ Божий это абсолютное бытие, абсолютные понимание, познание и мудрость, абсолютные сострадание и любовь.
(d) Contributing to increasing knowledge and awareness of the methodology and findings of the thematic special procedures
d) содействия популяризации и усвоению методики, используемой специальными тематическими процедурами, и выносимых ими заключений
Another key obstacle at the governmental level involves existing regional and local governments with disparate skills, awareness and knowledge.
Еще одним значительным препятствием на правительственном уровне являются существующие различия между региональными и местными властями в плане профессиональных навыков, информированности и знаний.
(e) Contributing to efforts to promote awareness and knowledge of the importance of all international human rights treaties
е) содействие усилиям по расширению осведомленности и информированности о важном значении всех международных договоров по правам человека
mine awareness and
инструктаж по вопросам минной опасности и
SMEs themselves lack basic knowledge and awareness of the rights and obligations under modern distribution systems, as well as support from Governments.
Со своей стороны, МСП страдают нехваткой базовых знаний и осведомленности о правах и обязанностях в рамках современных распределительных систем, равно как и от отсутствия поддержки со стороны правительства.
IT departments can also contribute their awareness of new technological tools to support the knowledge building efforts of individuals and teams.
Кроме того, департаменты, занимающиеся ИТ, могут способствовать информированию библиотечных сотрудников о новом технологическом инструментарии для содействия индивидуальным и коллективным усилиям по накоплению знаний. Например, Библиотека им.
Such interaction had contributed to women apos s increased awareness of their rights and their greater knowledge of the legal system.
Это взаимодействие способствовало большему пониманию женщинами своих прав и юридической системы.
(b) Promoting awareness of the work in the field of traditional knowledge being conducted by United Nations agencies
b) повышения осведомленности о работе учреждений Организации Объединенных Наций в области традиционных знаний
The Peoples Decade for Human Rights Association provides empowerment, knowledge, and critical awareness of human rights and encourages collaboration in human rights learning.
Народная ассоциация Десятилетия образования в области прав человека обеспечивает расширение возможностей, распространение знаний и исключительно важную осведомленность о правах человека, а также поощряет сотрудничество в изучении проблематики прав человека.
Knowledge, information and public awareness are basic needs for decision making, on safe management of chemicals, including products, articles and wastes containing chemicals
Основополагающее значение для принятия здесь решений имеют знания, информация и повышение осведомленности общественности в отношении безопасного регулирования химических веществ, включая содержащие химические вещества продукты, изделия и отходы
Self awareness is so powerful it provides us with tools and knowledge which have in the past remained hidden or even forgotten.
Самосознание является настолько мощным, это дает нам инструменты и знания, которые в прошлом оставались скрытыми или даже забытыми.
Indeed, there is a large urban population that has little awareness of rural issues and little knowledge of non food agricultural opportunities.
Свою роль играет также наличие негативной информации о неудачах в освоении возобновляемых источников энергии.
Education, Awareness and Cooperation
Образование, повышение осведомленности и сотрудничество
Awareness raising and promotion2
Просветительская и пропагандистская деятельность2
Space awareness and learning
Пропаганда космической деятельности и обучение
Education and public awareness
Просвещение и информирование населения
The discussions included issues and recommendations on capacity and knowledge building, networking and coordinating mechanisms, data access and data availability, spatial data infrastructures and awareness raising.
Участники составили общий план действий, в котором особое внимание уделяется выявлению факторов, сдерживающих использование космической техники для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в регионе.
Security training also needed improvement to raise the level of staff awareness to potential threats and knowledge of security procedures in field missions.
Кроме того, необходимо повысить качество обучения персонала по вопросам безопасности, с тем чтобы добиться более глубокого понимания сотрудниками потенциальных угроз и повысить степень информированности о процедурах в области безопасности в рамках полевых миссий.
Awareness
Осознание...
(ii) Training with regard to, and strengthening, public awareness and environmental education campaigns and disseminating knowledge of techniques relating to the sustainable management of natural resources and
ii) обучение и углубление информированности населения, а также проведение просветительных кампаний по вопросам экологии и распространение знаний о методах устойчивого и рационального использования природных ресурсов и
(ii) training with regard to, and strengthening, public awareness and environmental education campaigns and disseminating knowledge of techniques relating to the sustainable management of natural resources and
ii) обучение и углубление информированности населения, а также проведение просветительных кампаний по вопросам экологии и распространение знаний о методах устойчивого и рационального использования природных ресурсов и
Delete and public awareness raising
Стр. 3, пункт 4
Policy advocacy and awareness raising
В. Пропагандирование политики и повышение осведомленности
Advocacy, information and public awareness
Информационно просветительская деятельность и расширение осведомленности общественности
Raising awareness, interest and understanding
Повышение информированности, интереса и понимания
C. Awareness raising and outreach
Повышение осведомленности и информационно разъяснительная работа
(vi) gender issues and awareness,
vi) знание гендерной проблематики
(e) Education and public awareness
e) образование и информирование населения
Capacity and awareness of staff
В. Возможности и осведомленность персонала
8. Education and public awareness
8. Просвещение и информирование населения
B. Information, awareness and consensus
В. Информация, знание и консенсус
(iv) Gender sensitivity and awareness.
iv) учет различий в положении женщин и мужчин и повышение осведомленности.
Education, training and public awareness
Образование, подготовка и информирование общественности
Education, Training and Public Awareness
Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности
Training, education and public awareness
Профессиональная подготовка, обучение и информирование общественности
EDUCATION, TRAINING AND PUBLIC AWARENESS
ОБРАЗОВАНИЕ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА И ИНФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ
Public awareness and NGO accreditation
Информирование населения и аккредитация НПО

 

Related searches : Knowledge And Awareness - Communication And Awareness - Perception And Awareness - Understanding And Awareness - Awareness And Concern - Awareness And Consideration - Awareness And Acceptance - Awareness And Perception - Training And Awareness - Education And Awareness - Awareness And Understanding - Awareness And Education - Awareness And Recognition - Awareness And Usage