Перевод "blinded for" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Blinded - translation : Blinded for - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The lighting blinded me for a while.
Молния на мгновение ослепила меня.
Blinded By ISIS
Ослеплённые ИГИЛом
Love has blinded you.
Любовь ослепила тебя.
Love has blinded you.
Любовь ослепила вас.
And you've been blinded.
А ты ослеп.
You're blinded by blood.
Ты ослеплен жаждой крови.
You are blinded by love.
Ты ослеплён любовью.
You are blinded by love.
Ты ослеплена любовью.
You are blinded by love.
Вы ослеплены любовью.
He is blinded by love.
Он ослеплён любовью.
She is blinded by love.
Она ослеплена любовью.
He was blinded by love.
Он был ослеплён любовью.
The light temporarily blinded me.
Свет на время ослепил меня.
Tom was blinded by love.
Том был ослеплён любовью.
Let us not be blinded.
Давайте не будем слепцами.
You could have blinded us!
Вы могли попасть нам в глаз!
The light blinded him. He stood still for a few moments.
Свет ослепил его. На миг он замер.
Murad I blinded and executed his son and demanded that John V have Andronikos IV blinded as well, but John V blinded Andronikos in only one eye.
Мурад ослепил сына и потребовал, чтобы Иоанн V ослепил Андроника IV, но тот ослепил Андроника только на один глаз.
After releasing new songs, it was announced that Blinded Colony would change its name to The Blinded.
После заключения контракта с этим лейблом группа решила сменить название на Blinded Colony.
Love blinded him to her faults.
Любовь заслоняла ему её ошибки.
Love blinded him to her faults.
Любовь ослепляла его, и он не видел её ошибок.
I was blinded by the light.
Я был ослеплён светом.
Tom is blinded by his anger.
Том ослеплён гневом.
I'm seriously blinded by her brightness.
Я действительно ослеплен этим светом.
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
Так, поистине, не слепы (сами) взоры глаза , а слепы сердца, которые в груди. Настоящей слепотой является губительная слепота, когда слепо сознание человека, и это выражается в непонимании истины.
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
Ведь не слепы взоры, а слепы сердца, которые в груди.
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
Они не способны узреть ее, как слепые люди не способны разглядеть окружающий их мир. Что же касается слепоты, которая поражает глаза, то она может причинить человеку вред только в мирской жизни.
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди.
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
И может быть, их уши, услышав о гибели этих неверных, бывших до них, извлекут из этого поучительный урок! Но, по всей вероятности, они не научатся от того, что видели и слышали, поскольку сердца их окаменели.
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
Ведь слепы не глаза, а слепы сердца, что в груди.
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
Но нет, не взоры их слепы Слепы сердца в груди у нечестивых!
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
Есть ли уши, что бы выслушать это? Не слепы очи их, но слепы умы, какие внутри их!
Tom was blinded in a railroad accident.
Том потерял зрение при крушении поезда.
I was blinded by the bright sun.
Меня ослепило яркое солнце.
Other plotters were either executed or blinded.
Другие заговорщики были либо казнены, либо ослеплены.
Track listing Blinded by the Sun (Feat.
Blinded by the Sun Feat.
You're really blinded by love, aren't you?
Ты прямо ослеплена любовью, да?
'Grandad was blinded by the A bomb.
Дедушка ослеп от бомбы.
He made them deaf, and blinded their sight.
Он оглушил их (так, что они не слышат то, в чем польза для них) и ослепил их взоры (так, что они не видят истину).
He made them deaf, and blinded their sight.
Он оглушил их и ослепил их взоры.
He made them deaf, and blinded their sight.
Они слышат для того, чтобы у них не осталось оправданий своему неверию. У них также есть глаза, но их взор не останавливается на ясных знамениях Аллаха, и они не делают полезных выводов из того, что видят.
He made them deaf, and blinded their sight.
Лишил Он слуха их И ослепил их взоры.
Let us not be blinded by distorted images.
Не дадим ослепить себя искаженными картинами.
BLINDED BY FRUSTRATION AND JEALOUSLY, HE KILLSAN ANIMAL.
Ослепленный разочарованием и ревностью он убивает животное.
So when the eyes will be blinded by light.
(Прямо перед наступлением этого дня) когда (из за сильного страха) будет (словно молнией) ослеплен взор (того, кто не верил в этот великий день),

 

Related searches : Blinded Out - Blinded Assessment - Blinded Evaluation - Blinded Test - Was Blinded - Were Blinded - Blinded Data - Blinded Manner - Snow-blinded - Blinded Study - Blinded Therapy - Blinded Reader - Double Blinded Study