Перевод "bubbling mud" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
just bubbling over. | просто переполненны чуствами... |
And then this bubbling, this membrane bubbling, is the hallmark of apoptosis in this cell. | Выпячивание мембраны это признак апоптоза этой клетки. |
See that green bubbling sludge? | Видите этот зелёный бурлящий ил? |
Mud! | Грязь! |
GNOME Mud | GNOME Mud |
Dried mud | Засохшая глина |
like molten copper, bubbling in the belly | Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников), |
like molten copper, bubbling in the belly | Как медь, кипит оно в животах, |
like molten copper, bubbling in the belly | Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так, |
like molten copper, bubbling in the belly | подобна жидкому расплавленному металлу, кипящему в животах, |
like molten copper, bubbling in the belly | подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве, |
like molten copper, bubbling in the belly | И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, |
like molten copper, bubbling in the belly | Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, |
Rock and mud. | Скалы и земля. |
Ba'th mud inextricable. | Ba'th грязи неразрывной. |
12 on the Billboard Bubbling Under Hot 100. | Они оба лидировали в Billboard Hot 100 . |
The GNOME MUD Client | Клиент GNOME MUD |
In a mud pack? | В грязевой маске? |
Not dirt, it's mud. | Глина. |
Try and keep your high spirits from bubbling over. | Не надо портить себе настроение. |
Mud clings to my shoes. | К моим туфлям липнет грязь. |
He was covered with mud. | Он был покрыт грязью. |
He was covered with mud. | Он был весь в грязи. |
Tom fell into the mud. | Том упал в грязь. |
We took a mud bath. | Мы приняли грязевую ванну. |
You were wallowing in mud. | Ты валялся в грязи. |
We like playing in mud. | Мы любим играть в грязи. |
It's as clear as mud. | Дело ясное, что дело тёмное. |
I stepped in the mud. | Я наступил в грязь. |
I stepped in the mud. | Я наступила в грязь. |
I'm stuck in the mud. | Я застрял в грязи. |
Tom was covered with mud. | Том был покрыт грязью. |
Tom was covered with mud. | Том был весь в грязи. |
yes, in the foul mud... ). | Отелло целует Дездемону и после диалога душит её. |
(iii) Mud coated charcoal chips. | iii) покрытые грязью куски древесного угля. |
Dirt, mud, we don't care. | Грязь и слякоть нам нипочём. |
Just a natural mud lark. | Совершенное безумие. |
You should have used mud. | Нужно лечить грязью. |
That isn't painting, that's mud. | Это не картина, просто мазня. |
Here's mud on your spats. | За глину на твоих гетрах. |
Here's mud in your eye. | Дело верное. |
That's as clear as mud. | Какая разница? |
Mud up to its barrel. | Всё жерло в грязи. |
5 on the U.S. Billboard Bubbling Under Hot 100 Singles. | Песня достигла пятой строчки в U.S. Billboard Bubbling Under Hot 100 Singles. |
The Bubbling Under Hot 100 Singles (previously known as Bubbling Under the Hot 100) is a chart published weekly by Billboard magazine in the United States. | Bubbling Under Hot 100 Singles чарт, выпускаемый Billboard в США еженедельно. |
Related searches : Mud - Bubbling Water - Bubbling Bed - Bubbling Over - Air Bubbling - Bubbling Pressure - Bubbling Fluidized Bed - Bubbling With Energy - Mud Pie - Mud Stain - Mud Logging - Mud Motor - Mud Bath