Перевод "but i guess" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But I can guess. | Но я могу себе представить. |
But I guess I showed myself. | Но, я думаю, я доказала себя. |
Yes, I guess so, but... | Возможно, но... |
I don't know, but I can guess. | Я не знаю, детка, но могу догадаться. |
But I guess that's okay. Right? | Но, по моему, это нормально. Правда? |
But I guess the question is, | Но я думаю, вопрос состоит в том |
I guess so... ...but I'll try! | Ну наверно... Но я постараюсь! |
But I guess it had to. | Но, кажется, случилось. |
But I guess you're Rómulo Menchaca. | Ромуло Менчака. |
But but I guess here I'm feeling that there is a I guess I havent completed this level of interpretation. | (М1) По моему, я еще не до конца разобрался с этим уровнем интерпретации. |
But I guess it's just a dream. | Но я представляю себе, что это всего лишь сон. |
Terrible But I guess it's won'th it | Наверное, приятно быть женой Иоганна Штрауса. |
But I guess it doesn't matter anyway. | Правда, мне кажется, это уже неважно. |
Some, I guess. But mostly cow bones. | Некоторые, наверное, да, но в основном коровьи. |
Guess i didn't show it much, but i was. | Я, может быть, никогда этого не показывал, но это так. |
Yeah, but I guess my hand is better. | Да, но, кажется, мои карты лучше. |
But, I guess they'll grow out of it. | Но думаю, это пройдёт. |
Oh, but I guess you wouldn't be interested. | Но тебе, похоже, не интересно. Пока, Дамбо. |
But I guess you know about the money. | Но, я думаю, вы уже знаете про деньги. |
But then I guess I'm pretty ridiculous myself. | Видимо, и я посмешище. |
I guess we can, but I'm afraid to. | Можно, наверное, но мне страшно. |
I know not, mighty sovereign, but by guess. | Могу предполагать лишь, государь... |
But I guess I never did mean much to you. | Думаю, я никогда ничего для тебя не значил. |
But I won't never get that chance, I guess, now. | Но теперь, наверное, это уже невозможно. |
I guess I knew it was wrong all along, but... | Я понимал, тут чтото не так, но... |
But guess what! | Но знаете что! |
They but guess. | И они только предполагают не обладают истинным знанием о том, что написано в той Книге, которую им ниспослал Аллах . |
They but guess. | Они только думают. |
They but guess. | И те знания, которые раввины им открыли, были ложными, но соответствовали их надеждам и предположениям. Раввины же уверенно внушали им, что это истины из Писания. |
They but guess. | Но ведь это же только их домыслы. |
But guess what? | И знаете что? |
But guess what? | Но угадайте, что? |
But, I guess, Paul thinks it's more of thrift. | Но, я думаю, что Пол полагает, что это больше скаредность. САРА |
But to Furioso I guess that makes little difference. | Но с Фуриозо не всё так просто. |
I guess so. But it's not a school night. | Но ведь уже каникулы. |
Charlie, I thought I dug you, but I guess I was wrong, huh? | Чарли, я думал, что понимаю тебя, но, видимо, я ошибся, да? |
I guess, tom, i guess it's because i like you. | Я думаю, Том... Я думаю, это потому, что ты мне нравишься. |
I guess I... | Прощайте. |
I guess | думою да |
I guess. | Наверное да. |
I guess. | Думаю, да. |
I guess. | Я думаю. |
I guess. | Наверно. |
I guess... | Мне кажется... |
I guess... | Я думаю... |
Related searches : I Guess - But Guess What - But I - Well I Guess - Also I Guess - Therefore I Guess - May I Guess - So I Guess - I Guess You - I Can Guess - And I Guess - I Guess That - I Must Guess - I Could Guess