Перевод "but i guess" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

But i guess - translation : Guess - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

But I can guess.
Но я могу себе представить.
But I guess I showed myself.
Но, я думаю, я доказала себя.
Yes, I guess so, but...
Возможно, но...
I don't know, but I can guess.
Я не знаю, детка, но могу догадаться.
But I guess that's okay. Right?
Но, по моему, это нормально. Правда?
But I guess the question is,
Но я думаю, вопрос состоит в том
I guess so... ...but I'll try!
Ну наверно... Но я постараюсь!
But I guess it had to.
Но, кажется, случилось.
But I guess you're Rómulo Menchaca.
Ромуло Менчака.
But but I guess here I'm feeling that there is a I guess I havent completed this level of interpretation.
(М1) По моему, я еще не до конца разобрался с этим уровнем интерпретации.
But I guess it's just a dream.
Но я представляю себе, что это всего лишь сон.
Terrible But I guess it's won'th it
Наверное, приятно быть женой Иоганна Штрауса.
But I guess it doesn't matter anyway.
Правда, мне кажется, это уже неважно.
Some, I guess. But mostly cow bones.
Некоторые, наверное, да, но в основном коровьи.
Guess i didn't show it much, but i was.
Я, может быть, никогда этого не показывал, но это так.
Yeah, but I guess my hand is better.
Да, но, кажется, мои карты лучше.
But, I guess they'll grow out of it.
Но думаю, это пройдёт.
Oh, but I guess you wouldn't be interested.
Но тебе, похоже, не интересно. Пока, Дамбо.
But I guess you know about the money.
Но, я думаю, вы уже знаете про деньги.
But then I guess I'm pretty ridiculous myself.
Видимо, и я посмешище.
I guess we can, but I'm afraid to.
Можно, наверное, но мне страшно.
I know not, mighty sovereign, but by guess.
Могу предполагать лишь, государь...
But I guess I never did mean much to you.
Думаю, я никогда ничего для тебя не значил.
But I won't never get that chance, I guess, now.
Но теперь, наверное, это уже невозможно.
I guess I knew it was wrong all along, but...
Я понимал, тут чтото не так, но...
But guess what!
Но знаете что!
They but guess.
И они только предполагают не обладают истинным знанием о том, что написано в той Книге, которую им ниспослал Аллах .
They but guess.
Они только думают.
They but guess.
И те знания, которые раввины им открыли, были ложными, но соответствовали их надеждам и предположениям. Раввины же уверенно внушали им, что это истины из Писания.
They but guess.
Но ведь это же только их домыслы.
But guess what?
И знаете что?
But guess what?
Но угадайте, что?
But, I guess, Paul thinks it's more of thrift.
Но, я думаю, что Пол полагает, что это больше скаредность. САРА
But to Furioso I guess that makes little difference.
Но с Фуриозо не всё так просто.
I guess so. But it's not a school night.
Но ведь уже каникулы.
Charlie, I thought I dug you, but I guess I was wrong, huh?
Чарли, я думал, что понимаю тебя, но, видимо, я ошибся, да?
I guess, tom, i guess it's because i like you.
Я думаю, Том... Я думаю, это потому, что ты мне нравишься.
I guess I...
Прощайте.
I guess
думою да
I guess.
Наверное да.
I guess.
Думаю, да.
I guess.
Я думаю.
I guess.
Наверно.
I guess...
Мне кажется...
I guess...
Я думаю...

 

Related searches : I Guess - But Guess What - But I - Well I Guess - Also I Guess - Therefore I Guess - May I Guess - So I Guess - I Guess You - I Can Guess - And I Guess - I Guess That - I Must Guess - I Could Guess