Перевод "claims or assessments" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Claims - translation : Claims or assessments - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category.
Дублирующими являются две или более претензий, поданные одним и тем же физическим лицом в одной и той же категории претензий.
Funding mechanisms may receive their financial resources through voluntary contributions, mandatory or indicative assessments, or a combination of contributions and assessments.
Механизмы финансирования могут получать дополнительные ресурсы с помощью добровольных взносов, обязательных или ориентировочных начисленных взносов или сочетание сочетания и тех и других.
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category.
рассмотрения просроченных претензий палестинцев)
The fifth F4 instalment includes a number of claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories.
и других психиатрических заболеваний 701 709 168
For complaints or claims, contact Opinerd directly.
С жалобами и предложениями обращайтесь напрямую к Opinerd
Solving conflicts negotiation, mediation or claims process
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс
Solving conflicts Negotiation, mediation or claims process
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс
Assessments of progress cannot be limited to intentions or desires.
При проведении оценки прогресса нельзя ограничиваться лишь намерениями или пожеланиями.
matching claims Two or more claims filed by a claimant during the regular filing period and under the late claims programme.
Выделение претензий в отношении корпоративных
Assessments.
Я хочу, чтоб вы занимались самостоятельно я думаю, что этот класс об этом.
Details of the claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories are discussed in the relevant sections of this report.
1 Подробная информация, касающаяся претензий или частей претензий, рассмотрение которых в рамках предыдущих партий F4 было отложено, либо которые были перенесены из других категорий претензий, освещается в соответствующих разделах настоящего доклада.
excluding third party claims arising from vehicle or aircraft
Миссии, за исключением претензий третьей стороны, связанных с авариями
multiple claims Two or more claims in category C that were submitted under the late claims programme by individuals who are related to each other.
Дублирующие претензии Две или более претензии, поданные заявителем в соответствии с программой для просроченных претензий в одной и той же категории.
Global Assessments
Глобальные оценки
Biodiversity assessments
Е. Оценки биоразнообразия
(d) have not had their claims filed with the UNCC by any Government or international organization in any claims category during the regular claims programme and
d) не подавали свои претензии в ККООН через какие либо правительства или международные организации в любой категории претензий в период действия регулярной программы рассмотрения претензий2 и
UNUSUALLY LARGE OR COMPLEX CLAIMS FOR D8 D9 BUSINESS LOSSES
НЕОБЫЧНО КРУПНЫЕ ИЛИ СЛОЖНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ В ОТНОШЕНИИ КОММЕРЧЕСКИХ ПОТЕРЬ D8 D9
Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court.
Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб.
Other sectors or resources Many Parties also reported on their impact assessments on other sectors or resources.
Многие Стороны также сообщили об оценке воздействия на другие сектора и ресурсы.
The Council authorized payment of the first instalment of claims for serious personal injury or death (category quot B quot claims) covering 1,119 claims from 19 countries
Совет санкционировал выплату первой части суммы по искам в связи с серьезными телесными повреждениями или смертью (иски категории quot В quot ), удовлетворив 1119 исков от 19 стран
The police also aid in the protection of victims by performing risk assessments in cases where the victim claims she or her family will be endangered if she is returned to her country of origin.
Полиция также оказывает помощь в защите потерпевших, проводя оценку риска в тех случаях, когда, по утверждению потерпевшей, она или ее семья будет подвергаться опасности после возвращения в страну своего происхождения.
6. Outstanding assessments
6. Невыплаченные взносы
5. Outstanding assessments
5. Невыплаченные долевые взносы
(b) Falsely claims to have lost a passport or travel document
b) делает ложные заявления об утере паспорта или дорожного документа
When considering future claims of amazing new fuels or inventions, ask
И когда вам начинают расписывать перспективы нового топлива или изобретения, спросите
(d) The Assessment of Assessments will not involve making any new assessments about the state of the oceans or about the state of any particular component.
d) оценка оценок не будет связана с какими либо новыми оценками состояния Мирового океана или состояния какого либо конкретного компонента.
Claims?
Якобы...
Findings of recent assessments
Выводы последних оценок
E. Sub global assessments
Е. Субглобальные оценки
scale of assessments . 47
новой шкалы взносов . 48
scale of assessments . 63
новой шкалы взносов . 70
V. SCALE OF ASSESSMENTS
V. ШКАЛА ВЗНОСОВ
Claims preparation costs A number of category D claimants have made claims for claims preparation costs incurred by them, either in amounts specified on the claim form or in general terms.
Ряд заявителей по категории D подали претензии о возмещении расходов на подготовку претензий, либо указав конкретные суммы в форме претензий, либо формулировав их в общем виде.
Second, they must not use force or coercion to press their claims.
Во вторых, они не должны использовать силу или угрозы для отстаивания своих претензий.
SCIM also claims that it can be used alongside XIM or IIIMF.
Кроме того, SCIM можно использовать с GTK и Qt приложениями.
These three assessments will be finalized and made available in late 2005 or early 2006.
Все эти три оценки будут доработаны и иметься в наличии в конце 2005 или в начале 2006 года.
That could not be achieved through instalment payments or single assessments for peace keeping operations.
Выполнение этой задачи нельзя обеспечить путем введения практики частичных выплат или единовременных долевых взносов на финансирование операций по поддержанию мира.
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections
Таблица 3. Исправления в четвертой партии претензий категории A
For example, Australia, Canada, Colombia and Mexico fully or partially paid their 1992 assessments in 1991.
Так, например, Австралия, Канада, Колумбия и Мексика в полном объеме или частично выплатили свои взносы на 1992 год в 1991 году.
In a number of instances, claimants appeared not to recognize the types of losses or amounts claimed in their claims or some of the documents provided in support of their claims.
В ряде случаев казалось, что заявители не знают, какие виды потерь или суммы заявлены в их претензиях, или не узнают некоторые из документов, представленных в обоснование их претензий.
The Panel reviewed 117 claims with D2 (personal injury) or D3 (death) losses.
Группа рассмотрела 117 претензий в связи с потерями D2 (физические увечья) и D3 (смерть).
First, the measures must be classified as interim measures or securing possible claims.
Во первых, такие меры должны быть квалифицированы как временные или служащие цели обеспечения возможных исков.
C5 claims are for losses relating to bank accounts and stocks or securities.
Претензии С 5 это претензии, предъявленные в связи с потерей средств на банковских счетах, акций и других ценных бумаг.
Decision concerning competing claims for the ownership of the same business or company
КОМПЕНСАЦИОННАЯ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
We do not have any territorial claims or any political pretensions concerning Lebanon.
У нас нет каких либо территориальных притязаний или каких либо политических претензий в отношении Ливана.

 

Related searches : Disputes Or Claims - Claims Or Disputes - Claims Or Encumbrances - Complaints Or Claims - Claims Or Actions - Claims Or Liabilities - Claims Or Litigation - Claims Or Allegations - Claims Or Proceedings - Claims Or Rights - Study Assessments - Multiple Assessments - Governmental Assessments - Assessments Made