Перевод "претензий или оценки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

или - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : или - перевод : оценки - перевод : или - перевод : оценки - перевод : или - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ПРАВОВАЯ ОСНОВА ПРОВЕРКИ И СТОИМОСТНОЙ ОЦЕНКИ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ
As the corporate detainee claims have not been accepted for filing under decision 12, the Panel makes no recommendation of an award for compensation for these claims.
В ходе рассмотрения претензий, включенных в специальную партию, Группе пришлось заниматься рядом претензий с заявленными потерями категории D , которые поднимают новые вопросы факта, права или стоимостной оценки, не решенные Группой в ее предыдущих докладах.
During the course of its review of the claims in the special instalment, the Panel has encountered some claims with category D losses that raise new factual, legal or valuation issues that have not been dealt with in the Panel's previous reports.
Ответы были получены только в отношении 162 претензий, или 56 .
Of these, responses were received in relation to or per cent of the claims.
Ответы были получены в отношении 23 605 претензий, или 82 от общего числа претензий, по которым были направлены такие уведомления.
Of these, responses were received in relation to 23,605 or per cent of the claims.
Дублирующими являются две или более претензий, поданные одним и тем же физическим лицом в одной и той же категории претензий.
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category.
РАССМОТРЕНИЕ НЕПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ В ЧЕТВЕРТОЙ ГРУППЕ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ
review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims
ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ
SECOND FOURTH SPECIAL REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE MERGED E4 PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING OVERLAPPING CLAIMS
ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ
development of the FOURTHsecond group of overlapping claims
Корректировка претензий
No compensation has been awarded for the pain and suffering of the persons who died.
Сопоставление претензий
Matching of claims
ПРЕТЕНЗИЙ БЕДУНОВ
ISSUES ARISING IN THE PANEL'S REVIEW OF BEDOUN CLAIMS Introduction
Обработка претензий.
Review of previous day's material.
Никаких претензий.
No case.
Установленные крайние сроки подачи претензий продлеваются для следующих претензий
The established filing deadlines are extended for the following claims
В таблице 2 показано количество претензий категорий С и D по этапам их оценки на предмет приемлемости для рассмотрения.
Table shows the number of category C and D claims by step in their eligibility assessment.
1 Подробная информация, касающаяся претензий или частей претензий, рассмотрение которых в рамках предыдущих партий F4 было отложено, либо которые были перенесены из других категорий претензий, освещается в соответствующих разделах настоящего доклада.
Details of the claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories are discussed in the relevant sections of this report.
готовы проводить опыты для оценки преимуществ или
Growers should draw their own conclusions based on local experience, but also be prepared to trial areas to assess the benefits or otherwise of inter row cultivations.
Окончательные оценки это оценки, которые проводятся незадолго до завершения проекта или вскоре после него.
Terminal evaluations are evaluations which take place shortly before or shortly after the completion of a project.
ПРЕТЕНЗИЙ 18 8
Annexes
РАССМОТРЕНИЕ НЕПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ
Revised recommended awards for the fourthsecond group of overlapping claims second instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 13
претензий категории С
Recommended corrected total awards for category A claims
претензий категории С
CATEGORY C PALESTINIAN LATE CLAIMS
претензий категории D
RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CATEGORY D CLAIMS
vi) Урегулирование претензий
(vi) Claims and adjustments
Группе не встретились какие либо новые вопросы факта, права или стоимостной оценки в отношении потерь, указываемых в претензиях, включенных в специальную партию, которые были заявлены в формах претензий категории С .
The Panel did not encounter any new factual, legal or valuation issues in respect of those losses incorporated in the claims comprising the special instalment that were filed on category C claim forms.
Уведомления с просьбами представить разъяснения или объяснения или же предъявить оригиналы были направлены в отношении 290 претензий.
Notifications for clarification or explanation and or production of original documents were sent in respect of 290 claims.
11. Каждый проект или мероприятие включает компонент оценки.
11. Each project or activity includes an evaluation component.
Во вторых, они не должны использовать силу или угрозы для отстаивания своих претензий.
Second, they must not use force or coercion to press their claims.
Инвесторы и регуляторы выдвинули большое количество претензий, требуя выплатить компенсации или наказать мошенников.
Investors and regulators have brought a vast number of claims for compensation or to punish misconduct.
К числу касающихся мониторинга и оценки претензий Ирана, по которым производилось финансирование за счет средств, присужденных по первой партии претензий  F4 , и которые связаны с претензией   5000287, относятся следующие претензии  5000392, 5000393 и 5000395.
The monitoring and assessment claims of Iran that were awarded funding in the first F4 instalment and are relevant to claim No. 5000287 are claim Nos. 5000392, 5000393 and 5000395.
Четыре из этих претензий были поданы в качестве претензий категории D по обычной программе претензий, а пятый заявитель представил претензию категории С в рамках этой программы просроченных претензий.
Four of these claims were filed as category D claims in the regular claims programme, while the fifth claimant filed a category C claim in this late claims programme.
ПРЕТЕНЗИЙ 13 15 7
Introduction 1 4
КРИТЕРИИ ВЫЯВЛЕНИЯ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ
CRITERIA for determining the existence of overlapping claims
ГРУППИРОВАНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ БЕДУНОВ И
This is the twenty sixth report to the Governing Council of the United Nations Compensation Commission (the Commission or UNCC ) submitted pursuant to article 37(e) of the Provisional Rules for Claims Procedure (S AC.26 1992 10) (the Rules ) by the D1 Panel of Commissioners (the Panel ), being one of two Panels appointed to review individual claims for damages above 100,000 United States dollars (USD) (category D claims).
f) 37 дублирующих претензий.
(f) 37 duplicative claims.
рассмотрения просроченных претензий палестинцев)
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category.
Эти 339 претензий включают
The 339 claims include
РАССМОТРЕНИЕ ГРУППОЙ ПРЕТЕНЗИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ
Four competing claims for business losses
Первый набор конкурирующих претензий
First set of competing claims
Второй набор конкурирующих претензий
Second set of competing claims
Третий набор конкурирующих претензий
Third set of competing claims
Четвертый набор конкурирующих претензий
Fourth set of competing claims
Иски и урегулирование претензий
Claims and adjustments
Требования и урегулирование претензий
Claims and adjustments 9 000
Требования и урегулирование претензий
Claims and adjustments

 

Похожие Запросы : претензий или обременения - оценки оценки - для претензий - урегулирование претензий - разрешение претензий - разрешение претензий - список претензий - корректировка претензий - положения претензий - рассмотрения претензий - Книга претензий - отсутствие претензий - Претензий Резерв - среда претензий