Перевод "community empowerment" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Are all forms of community empowerment equal?
Все ли формы такого расширения являются равноценными?
Speakers subsequently identified ways to nurture community empowerment.
Затем выступавшие назвали ряд способов содействия расширению прав и возможностей общин.
These community structures facilitate community representation in the assessment and selection of community empowerment projects.
Эти общинные структуры содействуют участию общин в оценке и отборе проектов, способных расширить их права и возможности.
Carry out government policy for poverty alleviation through community empowerment strategies.
2) проведение государственной политики сокращения масштабов нищеты путем внедрения стратегий расширения прав и возможностей общин.
Regarding indigenous peoples, community empowerment and the strengthening of their community organizations and leaders was also important.
В отношении коренных народов важное значение также имеет расширение возможностей общин, укрепление потенциала их общинных организаций и поддержка их лидеров.
Self help, community based action, self esteem and confidence are central to empowerment.
Самопомощь, действия, опирающиеся на усилия общины, самоуважение и доверие являются центральными элементами в самоутверждении.
UNDP reported on the establishment of eight centres for the empowerment of community women.
ПРООН сообщила о создании восьми женских центров для расширения возможностей женщин на местах.
Empowerment.
Расширение прав и возможностей. Расширение прав и возможностей граждан может содействовать процессу планировки путем придания дисциплине гуманистического характера, который основывается на физической общине (застройка, дороги, зеленые массивы и т.д.
Empowerment.
Расширение полномочий.
In the rural sector, community based initiatives bore testimony to the visible empowerment of women.
В сельском секторе общинные инициативы свидетельствуют о явном расширении прав и возможностей женщин.
How do cities with large groups of migrants address the issue of citizenship and community empowerment?
Как в городах с большим числом мигрантов решаются вопросы воспитания гражданской ответственности и расширения прав и возможностей местных общин?
Community participation and empowerment will serve both as ends and means to stimulate better local governance.
Он также является важнейшим с точки зрения бюджета.
Women's empowerment.
признание правоспособности женщин.
Economic empowerment
Расширение экономических прав и возможностей
With an emphasis on community empowerment, the programme helps local residents organize their own self governing community institutions and then manage their own recovery efforts.
За счет уделения повышенного внимания расширению возможностей населения, программа помогает местным жителям организовывать собственные институты местного самоуправления и с их помощью самостоятельно управлять деятельностью в целях восстановления.
Empowerment just happens.
И тогда, расширение возможностей просто случается.
African Empowerment Guild
Африканская гильдия за расширение прав и возможностей
Participation and empowerment
Участие и расширение прав
Empowerment is positive.
Наделение властью, расширение прав позитивные процессы.
One of the dominant trends of policy making in recent decades has been local empowerment and community engagement.
Одной из доминирующих тенденций в процессе формирования политики в последнее десятилетие стала тенденция передачи функций управления местным органам власти и вовлечение населения.
6. Activities of WHO in this area are concentrated on service development, community empowerment and action oriented research.
6. Деятельность ВОЗ в этой области сосредоточена на развитии услуг, расширении возможностей общин и практических исследованиях.
Enhanced community participation in environmental management, empowerment of CBOs and strong local initiatives have been encouraged by the Convention.
Конвенция побуждает к активизации участия сообществ в управлении окружающей средой, расширению возможностей ОМС и выдвижению действенных инициатив на местном уровне.
Panellists discussed these and many other issues, as well as current regional and global trends related to community empowerment.
Эксперты обсудили эти и многие другие вопросы, а также современные региональные и глобальные тенденции, связанные с расширением прав и возможностей общин.
ICT and women's empowerment
ИКТ и расширение прав и возможностей женщин
The Authority had trained 1,000 community leaders to promote the advancement of women and sponsored financial empowerment projects for women.
Силами Органа была организована подготовка 1 тыс.
Many of these projects are proving effective in the formation of grass roots organizations and the empowerment of community groups.
Многие из этих проектов являются очень эффективными с точки зрения создания низовых организаций и обеспечения соответствующих возможностей для общинных групп.
Community empowerment can contribute to the planning process by providing a humanistic orientation to a discipline, which is based on physical community (buildings, roads, green spaces, etc.) and human community (individuals, social groups and institutions).
) и человеческой общине (отдельные граждане, социальные группы и учреждения).
One of the more successful programmes aimed at increasing sustainable livelihood opportunities and community empowerment is the Afghan National Solidarity Programme.
Одной из наиболее успешных программ, направленных на расширение возможностей создания устойчивых источников средств к существованию и наделение общин более широкими правами и возможностями, является Афганская национальная программа солидарности.
The national vision on women empowerment has been the realization of gender equality and justice within the family, community and state.
Национальная концепция расширения прав и возможностей женщин явилась практической реализацией равноправия полов и справедливости в семье, общине и государстве.
Empowerment and Action Research Centre
Empowerment and Action Research Centre
(g) The importance of empowerment
g) важность расширения возможностей
Recurrent themes in both instances include community participation, decentralization, disparity reduction, capacity building, empowerment of households, especially women, and involvement of NGOs.
В обоих случаях эти стратегии, как правило, предусматривают расширение участия общин, децентрализацию, сокращение неравенства, создание потенциалов, расширение прав и возможностей домашних хозяйств, особенно расширение прав и возможностей женщин, и привлечение НПО.
Gender equality and empowerment of women
Равенство женщин и мужчин и расширение прав женщин
C. Gender equality and women's empowerment
C. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин
All of this leads to empowerment.
Все это ведет к расширению прав и возможностей женщин.
Other important mechanisms for women empowerment
Другие важные механизмы расширения прав и возможностей женщин
Empowerment training for women, September 2003
c) Подготовка для женщин в области расширения возможностей, сентябрь 2003 года
C. Economic empowerment and poverty reduction
Расширение экономических прав и возможностей и сокращение масштабов нищеты
Gender equality and empowerment of women
Равенство женщин и мужчин и расширение возможности женщин
This process is known as empowerment .
Этот процесс получил название расширение прав (Empowerment).
GENDER EQUALITY AND EMPOWERMENT OF WOMEN
РАВНОПРАВИЕ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЖЕНЩИНАМ
And empowerment through employment reducing stigma.
И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму.
The first step was just empowerment.
Вначале нужно было просто дать им возможность что то делать.
It aims at their empowerment through enrichment of their knowledge and capacities, and their integration in the labour market and the local community.
Целью ее является помощь в обеспечении занятости и в интеграции в местное общество благодаря повышению уровня знаний, навыков и умений женщин беженцев.
Inquiries came in the main from the non governmental community, which reflects the growing sense of empowerment among organizations of people with disabilities.
Запросы поступали, главным образом, от сообщества неправительственных организаций, что свидетельствует о более широком осознании организациями инвалидов своих возможностей.

 

Related searches : Customer Empowerment - Female Empowerment - Youth Empowerment - Consumer Empowerment - Personal Empowerment - Political Empowerment - Staff Empowerment - Management Empowerment - Foster Empowerment - Business Empowerment - Encourage Empowerment - Empowerment For - Financial Empowerment