Перевод "compensatory time off" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Compensatory - translation : Compensatory time off - translation : Time - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
303.2 Overtime, compensatory time off and night differential . 14 | 303.2 Сверхурочная работа, отгулы и надбавка за ночную работу . 16 |
Overtime payment and compensatory time off for short term staff at Headquarters | Компенсация за сверхурочную работу и предоставление отгулов сотрудникам на краткосрочных контрактах в Центральных учреждениях |
It noted in that regard that some organizations of the common system granted compensatory time off for overtime worked by Professional staff. | В этой связи Комиссия отметила, что некоторые организации общей системы предоставляют специалистам отгулы за сверхурочную работу. |
Compensatory programmes | Программы компенсации |
B. Compensatory payments | В. Компенсацион ные выплаты |
C. Compensatory payments | С. Компенсационные выплаты |
Compensatory contracts, which covered | Компенсационные контракты, импорт по которым |
Cancelled imports without compensatory contracts | Аннулирование заказов по импорту без компенсационных контрактов |
Cancelled imports without compensatory contracts | контрактов |
Table 31.3 Resource requirements compensatory payments | Таблица 31.3 |
(UN A 34 892) Compensatory payments, | (UN A 34 892) Компенсационные выплаты, Центральные учреждения |
(UN B 34 892) Compensatory payments, | (UN B 34 892) Компенсационные выплаты, Женева |
Modifications to Jordan's compensatory programme for rangeland | Данные мониторинга и оценки 12 15 14 |
Time to jack off. | Пора подрочить. |
On time off time 10 per cent. | ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
A. Expenses connected with compensatory agreements 26 200 | А. Расходы, связанные с компенсационными соглашениями 26 200 |
I have my off time. | Пришло время передохнýть . |
It's time this came off. | Пора его отцепить. |
Tomorrow's a long time off. | До завтрашнего дня еще много времени. |
No provision is made for staff entitlements due to repatriation, accumulated annual leave and compensatory time liability (see note 3). | Не предусмотрено ассигнований на выплаты персоналу в связи с репатриацией, накопленным ежегодным отпуском и компенсацией за сверхурочные (см. примечание 3). |
The established MSA rate would be paid on a continuous basis, i.e., including a period of accrued leave in the operational Mission area, weekends and compensatory time off wherever they are taken within the Mission area. | Эти суточные будут выплачиваться на постоянной основе, в том числе в течение отпуска, накопленного в оперативном районе Миссии, выходных дней и отгулов в том случае, если эти дни сотрудники будут проводить в районе Миссии. |
The airplane took off on time. | Самолёт взлетел вовремя. |
The plane took off on time. | Самолёт взлетел вовремя. |
I felt like taking time off. | Мне нужно было сделать перерыв. |
Time bombs inside us go off. | Бомба внутри нас взрывается. |
He runs off all the time. | Он всё время гдето бегает. |
Oh, I had some time off. | У меня было свободное время. |
MODIFICATIONS TO JORDAN'S COMPENSATORY PROGRAMME for Rangeland and Habitat Losses | а) Пальмира |
B. Compensatory payments 1 575.0 1 575.0 116.1 1 691.1 | В. Компенсационные выплаты 1 575,0 1 575,0 116,1 1 691,1 |
Time and time again, I keep putting off writing this article. | Уже в который раз я откладываю написание этой статьи. |
You have to turn off the TV from time to time. | Ты должен хотя бы время от времени выключать телевизор. |
Stefan Sagmeister The power of time off | Штефан Загмайстер Сила отпуска. |
I was off duty at the time. | Тогда я был не при исполнении служебных обязанностей. |
Why don't you take some time off? | Почему бы тебе не взять отпуск? |
But even this wears off in time. | Но даже это стирается со временем. |
Just take some time to cool off. | Просто принять некоторое время для охлаждения . |
Spend some time cooling off in here! | остынешь! |
That means we get no time off. | Это значит свободного времени не будет. |
No, I'll let you off this time. | Нет, сегодня можешь не мыть. |
Next time I won't let you off! | В следующий раз я тебя не отпущу! |
Time we was off to The Compasses. | Давно мы не были в Компасах. |
No, pal, it's time to sign off. | Нет, дружок, поверь мне, пора уже заняться собой. |
Running off at a time like this. | И почему он всегда сбегает? |
So he took a month off, suddenly. He'd never take any time off. | Он никогда не брал отпусков. |
Plans were made to provide compensatory education for the lost days. | Были подготовлены планы проведения дополнительных учебных занятий, с тем чтобы компенсировать пропущенные дни учебы. |
Related searches : Compensatory Time - Off Time - Time Off - Compensatory Leave - Compensatory Spending - Compensatory Fine - Compensatory Arrangements - Compensatory Increase - Compensatory Remediation - Compensatory Rest - Compensatory Levy - Compensatory Mechanism - Compensatory Interest