Перевод "confirming" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Confirming the plane reservations.
Подтверждение бронирования мест на самолет.
We have detonation. Confirming detonation.
Имаме детонация!
The Confirming Judge denied the request.
Утверждающий судья отклонил эту просьбу.
It's a letter confirming your engagement.
Это письмо с подтверждением твоей помолвки.
Google also issued a statement confirming the disappearance.
Google также выпустила заявление, подтверждающее исчезновение.
a certificate confirming the absence of debts for communal services , including a certificate confirming the absence of debts for heating since 2002
К письменному запросу также следует приложить
At Ford, they are not denying nor confirming this information.
В Форде эту информацию не опровергают и не подтверждают.
Are you not confirming this with what you have stated?
Но не доказываете ли вы это тем, что вы сказали?
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.
As expected, perturbations were detected confirming that the planets were real.
Как и ожидалось, обнаруженные возмущения, подтверждали, что планеты реальны.
Furthermore, he did this without having documents confirming his identity and citizenship.
При этом он сделал это, не имея документов, подтверждающих его личность и гражданство.
The Secretary of the Air Force agreed, confirming Matlovich's discharge in October 1975.
Министр военно воздушных сил согласился, подтвердив увольнение Мэтловича в октябре 1975 года.
Don't you feel like confirming whether you are free of ghosts or not?
Поэтому медитируешь тут над бокалом?
And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming.
А в Париже, МГЭИК опубликовала исследованиe, подтверждающeе влияние человека на глобальное потепление.
On December 6, 2006, 4Kids released a statement confirming that it canceled the project.
В декабре 2006 года 4Kids объявила об отмене проекта.
As recently as 2004, there was one paper confirming and one denying its detection.
В 2004 году было одно сообщение подтверждающее и одно отрицающее его обнаружение.
The laureates receive a diploma, a medal and a document confirming the prize amount.
Лауреаты получают диплом, медаль и документ, подтверждающий денежный приз.
And afterward there will come unto you a messenger, confirming that which ye possess.
Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того, что с вами.
And afterward there will come unto you a messenger, confirming that which ye possess.
Потом к вам явится посланник, подтверждающий истинность того, что с вами.
And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming.
А в Париже МГЭИК опубликовал исследованиe, подтверждающeе влияние человека на глобальное потепление.
The Alvor Agreement was signed, establishing Angolan independence and confirming Cabinda as part of Angola.
Соглашение в Алворе было подписано, устанавливая ангольскую независимость и объявляя Кабинду частью Анголы.
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it.
А то, что Мы внушили (откровением) тебе (о, Пророк) из Книги из Корана , то это истина, подтверждающая истинность того, что (было ниспослано) до него прежних книг, которые Аллах ниспослал пророкам до тебя .
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it.
А то, что Мы внушили тебе из книги, это истина, подтверждающая истинность того. что ниспослано до него.
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it.
Писание, которое Мы внушили тебе в откровении, является истиной, которая подтверждает то, что было до него.
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it.
То, что Мы внушили тебе (о Мухаммад!) из Корана, несомненная истина, подтверждающая Писания, ниспосланные Нами другим посланникам до тебя, ибо все они имеют одну основу.
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it.
То, что Мы дали тебе из Писания через откровение, сама истина, подтверждающая то, что было до того.
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it.
То, что внушением тебе Открыли Мы из этой Книги, Есть Истина, что подтверждает истинность того, Что до нее ниспослано (другим пророкам).
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it.
Что открыли Мы тебе из Писания, то истина, в подтверждение того, что есть в нем.
Confirming the request to the Secretary General contained in paragraph 4 of its resolution 56 19,
подтверждая просьбу к Генеральному секретарю, содержащуюся в пункте 4 резолюции 56 19,
Fantastic and in addition to confirming Jamie Bell had been cast as Ben Grimm The Thing.
Помимо этого было выявлено, что Джейми Белл исполнит роль Бена Гримма Существа.
Some claimants provided certificates from PACI attesting to data entry error and confirming the correct information.
Некоторые заявители предоставили справки от ГОЛД, свидетельствующие о том, что при вводе данных была допущена ошибка, и подтверждающие правильную информацию.
There were therefore no disappearances during the period, thus confirming the positive trend under this heading.
Таким образом, в течение рассматриваемого периода случаев исчезновений не было, что свидетельствует о позитивной тенденции в этой области.
5. a health certificate signed by a general physician confirming the good health of the applicant
Быть не старше 35 лет.
Fundamedios released a statement confirming the sentence, which was issued under article 66 of the Ecuadorean Constitution.
Fundamedios опубликовала заявление, подтверждающее приговор, который был основан на 66 статье Конституции Эквадора.
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
которые верно выполняют завет Аллаха договор с Ним и не нарушают обещания
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
которые верно выполняют завет Аллаха и не нарушают обещания
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств,
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
Они не нарушают обет верить в Аллаха Единого, данный ими Аллаху, в соответствии со своей здоровой изначальной природой. Они по воле Аллаха осознали истину, стали верующими и останутся таковыми, если не впадут в заблуждение относительно их веры.
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
которые верны завету, данному Аллаху, и не нарушают обязательств,
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
Те, кто в Завете Богу верен И обещания не нарушает
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
Тем, которые верны в исполнении обязанностей к Богу и не нарушают завета
A certificate is also issued in the name of the child confirming its rights to medical care.
Оказание медицинской помощи новорожденному производится на основании специально оформленного документа, подтверждающего право на такое обслуживание.
The Minister apos s reply was negative, allegedly only confirming that all domestic remedies had been exhausted.
Ответ министра был отрицательным и подтверждал лишь то, что все внутренние средства правовой защиты исчерпаны.
Despite the referendum confirming amendments to the Constitution, thousands took the streets on Sunday rejecting the proposed reform.
Несмотря на то, что референдум подтвердил внесение поправок в Конституцию, в воскресенье тысячи людей вышли на улицы в знак неодобрения предлагаемой реформы.
And this is a Book We have sent down, blest, and confirming that which hath been before it.
Это Благословенное Писание, которое Мы ниспослали и которое подтверждает то, что было до него, дабы ты увещевал Мать городов (жителей Мекки), и тех, кто живет вокруг нее. Те, которые веруют в Последнюю жизнь, веруют в него (Коран) и бережливо относятся к своим намазам.

 

Related searches : Confirming That - For Confirming - Confirming Bank - Confirming Receipt - Just Confirming - Confirming Arrangements - Confirming Compliance - Upon Confirming - Confirming Appointment - Before Confirming - Confirming Payment - Email Confirming - Statement Confirming - Confirming With