Перевод "convict" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

They'll probably convict me.
Во всем, вероятно, обвинят меня.
Trying to convict him is like trying to convict the first person who installed a telephone.
Попытка обвинить его равнозначна обвинению того, кто первым установил телефон.
Do you think they'll convict him?
Вы клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды и да поможет вам Бог? Его приговорят?
The convict settlement lasted barely two months.
Поселение из заключенных просуществовало только два месяца.
I'm a convict I am branded 'wrong.'
Я осуждённый. Меня заклеймили плохой .
And enough evidence to convict you. L...
И достаточно свидетельских показаний, чтобы осудить вас.
No jury on earth would convict me.
Ты не можешь выдвигать такие обвинения! Ни один суд присяжных не признает меня виновным!
You can't convict a man on that.
Пустые слова. Человека нельзя осудить за это.
You're convicting him before they convict him.
Ты обвиняешь его, прежде, чем его обвинили они.
'There's an escaped convict in the yard.
'на территории станции беглый преступник.
The convict was pardoned after serving his sentence.
Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок.
I'm supposed to feel sympathy for the convict?
Я должен сочувствовать заключенному?
Nicky, do something before they both convict themselves.
Ники, сделай чтонибудь, пока они сами себя не обвинили.
If you convict me, I'll regret it, fatally.
Если вы осудите меня, я буду сожалеть.
If they believed her, that was enough to convict.
Если присяжные поверили ей, то этого достаточно для осуждения.
Will you convict her if you don't find it?
Вы посадите её, если его не найдут?
If they convict him, it'll be on your testimony.
Если они приговорят его, то только на основании твоего свидетельства.
Because it was me who helped you convict him.
Это правда.
as a nationwide net was spread for a convict
Чтобы раскинуть сеть на преступника,
He grabbed a million and ran away... the convict!
Хапнул миллиончик и скрылся... каторжанин!
The police are hunting an escaped convict in this area.
Полицейские охотятся за беглым преступником в этом районе.
A campaign by the settlers of New South Wales led to the end of convict transportation to that colony the last convict ship arrived in 1848.
Нежелание жителей Нового Южного Уэльса принимать осужденных привело к окончанию ввоза заключенных в эту колонию последний корабль с осужденными прибыл в 1848 году.
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them.
Но мы беспомощны, пока нет реальных улик для обвинения.
We now have all the evidence we need to convict Tom Jackson.
Теперь у нас есть все доказательства, которые нам нужны, чтобы осудить Тома Джексона.
New York Times, May 9, 1980, Convict is Released After 68 Years .
New York Times, 9 мая 1980 года, Convict is Released After 68 Years .
We want to convict him of every known crime in the books,
Мы хотим обвинить его во всех записных преступлениях,
The one that pulled all those jobs, and they couldn't convict her.
Она провернула все эти дела, и ей так и не смогли предъявить обвинение.
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
But if the magistrate does not convict the husband, maintenance is not liable.
С другой стороны, в случае оправдательного приговора ответчик не будет считать себя обязанным выплачивать содержание семье.
I can't prove it, and they'll convict me just like they did him.
Разве ты не понимаешь? Я должен убраться отсюда.
It is not professor and convict, it is just two minds ready to do philosophy.
Это не профессор и осуждённый, это два ума, готовых философствовать.
At first light, the order is given for the convict men and women to disembark.
При первых лучах солнца был отдан приказ, что осужденные мужчины и женщины должны сойти на берег.
It's no business of mine to catch him. You catch him, and I'll convict him.
Ждете, что и меня найдут с ножом в спине?
We've got our man, and we'll convict him if it takes the next 10 years.
ћы получили этого человека, и мы обвиним его, даже если это займЄт следующие 10 лет.
I've already got one that's confessed and all the evidence I need to convict her.
У меня уже есть одна, которая во всём созналась, и у меня есть все доказательства, чтобы осудить её.
In July 2008, a conspiracy charge was used to convict graffiti artists for the first time.
В июле 2008 года граффити художники были впервые осуждены за участие в предумышленном преступлении.
When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment
и Он, придя, обличит мир о грехе ио правде и о суде
Nevertheless, it has been reported that a convict was executed without the knowledge of his lawyers.
Тем не менее было сообщение о том, что один осужденный был казнен без уведомления его адвокатов108.
I'm a convict I am branded 'wrong.' What are you going to tell me about right and wrong?
Я осуждённый. Меня заклеймили плохой . Что нового ты можешь сказать мне о хорошем и плохом?
He married an Irish convict, Norah Corbett, in 1831 and died in the Colonial Hospital on 20 January 1841.
Он женился на ирландской ссыльной преступнице Норе Корбетт в 1831 году и умер в колониальной больнице 20 января 1841 года.
but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.
The remaining portion of a sentence may be commuted to a more lenient punishment after the convict has served
Замена не отбытой части наказания более мягким наказанием может быть применена после фактического отбытия
It is if you've just heard Nick Varna say he had enough evidence to convict someone of Taylor's murder.
Если вы слышали, что сказал Ник Варна, у него достоточно улик, чтобы подозревать коекого в убийстве Тэйлора.
In 13 years, the ICTY, with 1,200 employees, spent roughly 1.25 billion to convict only a few dozen war criminals.
За 13 лет МТБЮ с 1 200 сотрудниками потратил около 1,25 миллиарда долларов на доказательство вины всего лишь нескольких десятков военных преступников.
The convict, who was a juvenile when he raped and killed a child, has already served 14 years in prison.
Осужденный, который в подростковом возрасте изнасиловал и убил ребенка, отсидел в тюрьме уже 14 лет.

 

Related searches : Convict Fish - Escaped Convict - Convict Labour - Convict For - Convict Settlement - Convict Colony - Convict Past - Convict The Guilty