Перевод "dossier" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Dossier - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Dossier concertos orgue et orchestre.
Dossier concertos orgue et orchestre.
Image from Facebook user Dossier Tibet
Изображение предоставлено пользователем Facebook Досье Тибета (Dossier Tibet)
Photos from Facebook User Dossier Tibet
Изображения предоставлены пользователем Facebook Досье Тибета (Dossier Tibet)
Panos Dossier Triple Jeopardy Women and AIDS.
Panos Dossier Triple Jeopardy Women and AIDS.
We have a complete dossier on you.
У нас на вас есть полное досье.
119 32 1996 'Dossier Quentin Skinner', Krisis 64.
1996 Dossier Quentin Skinner , Krisis 64.
Publication about Uladzimir Levaneuski Press dossier in ByMedia.
Публикации о Владимире Левоневском Пресс досье ByMedia.
Kosiv and Ivano Frankivsk (Ukraine) Tamara Malkova, Green Dossier
Косив и Ивано Франкивск (Украина) Тамара Малькова, Зеленое досье
The Third Mad Dossier of Spy vs. Spy , Warner Books, 1972.
The Third Mad Dossier of Spy vs. Spy , Warner Books, 1972.
(a) a false statement has been made on their application dossier
b) Не выполняются условия и положения, соответствующие получению стипендии.
(a) a false statement has been made on their application dossier
Стипендиаты будут лишены стипендии в следующих случаях a) Поданы ложные сведения в досье соискателей.
In the second half of October, a dossier entitled New Poverty in Italy.
Во второй половине октября досье под названием New Poverty in Italy.
The confirmation of making such announcements is placed in the dossier of proceedings.
Сообщение об этом включается в процедурные файлы.
Once you have compiled your application dossier, send it (by express mail) to
Собрав пакет документов, отправьте его (экспресс почтой) по адресу
One clutched a pouch of blood and the other held my daughter s medical dossier.
Одна держала пакет с кровью, а другая медицинскую анкету моей дочери.
It's a full dossier on everything you would need to know about Sharon Boone.
Все, что вам нужно знать о Шэрон Бун.
In April, the European Parliamentarian in charge of the ACTA dossier said that ACTA was dead.
В апреле один из европейских парламентариев, ответственный за ведение досье на это соглашение, заявил, что АСТА умерла .
Twelve cities were chosen for the official bidding dossier handed over to FIFA in August 2007.
Кандидатуры двенадцати отобранных городов были переданы в ФИФА в августе 2007 года.
Dossier Tibet translated one of the protest banner slogans You can't arrest my brother and kill my friends!
Dossier Tibet перевели один из лозунгов протестующих Вы не можете арестовать моего брата и убить моих друзей!
The dossier of Ukrainian government official Pavel Zhebrivsky, however, is mostly lifted from a site called Facenews.ua (archive).
Досье на украинского чиновника Павла Жебривского, однако, в основном взято с сайта Facenews.ua (архив).
A dossier on processes and experiences in constitution making was distributed to members of the Committee in Arabic.
Членам Комитета были предоставлены подготовленные на арабском языке информационные материалы о процессах и опыте, связанных с разработкой конституции.
You should contact them for information on how to present the dossier and what application form to use.
В их числе выставки в Москве и Челябинске, посвященные жизни и творчеству Х.
The Albanian delegation is ready to provide any interested country with the dossier containing pertinent materials confirming such activities.
Албанская делегация готова обеспечить любую проявляющую интерес страну досье, содержащим соответствующие материалы, подтверждающие такую деятельность.
Food supply and demand mechanisms are not fully operative (based on the case study for Ukraine by Green Dossier).
Механизм соответствия спроса и предложения в регионе не работает в полной мере (на основе ситуационного исследования для Украины, подготовленного неправительственной организацией Зеленое досье ).
(b) The webpage will invite the submission to the secretariat of comments, additional information or data related to the dossier
b) на вебстранице будет размещено предложение относительно представления секретариату замечаний, дополнительной информации или данных, связанных с досье
After receiving the official HSP Huygens nomination letter 2010 from the Dutch host institution, you can start preparing your application dossier.
После получения официального письма о присуждении стипендии HSP Huygens на 2010 год от принимающего вуза, вы можете начать подготовку пакета документов.
See E. M. Armani, Sabre contre Amadeus e.a. un dossier riche en enseignements , in Competition Policy Newsletter, 2000, no. 3, p. 27.
20 См. Armani, Sabre contre Amadeus e.a. un dossier riche en enseignements , в Competition Policy Newsletter, 2000, no. 3, p.
Equally, it has been our active foreign policy that has placed us in the lead with regard to Iran, especially on the nuclear dossier.
Именно благодаря нашей активной внешней политике мы стали лидерами в области взаимодействия с Ираном, в особенности по его ядерному досье.
As stipulated by Law No. 26 2000, KOMNAS HAM submitted the dossier to the Attorney General who has the responsibility to prosecute this case.
В соответствии с Законом 26 2000 Комиссия по правам человека передала дело Генеральному прокурору, который уполномочен возбуждать судебное преследование.
If I were a cobbler, I'd sole your shoes, but since I'm only a detective, all I can offer you is a detailed dossier.
Если бы я был сапожником, я бы сделал тебе туфли. Но, поскольку я всего лишь сыщик,.. ...я могу дать тебе только подробное досье.
It took some time for the Syrian secret service to develop a dossier on me, especially considering that there is at least one informant for every 10 Syrians.
Секретной службе Сирии потребовалось некоторое время, чтобы составить на меня досье, особенно учитывая, что на каждые 10 сирийцев приходится хотя бы по одному информанту.
In 2006, Mötley Crüe went on the Route of All Evil Tour, co headlining with Aerosmith and taking performers from Lucent Dossier Experience on the road with them.
В 2006 году Mötley Crüe совместно с группой Aerosmith отправились на Route of All Evil Tour .
For example, the entire dossier (archive) on Anatoly Danilenko, the former Deputy Prosecutor General of Ukraine, seems to be unique content, including both the biographical information and the compromising info.
К примеру, целое досье (архив, укр) на Анатолия Даниленко, бывшего заместителя генпрокурора Украины, кажется уникальным контентом, включая как биографическую информацию, так и компромат .
Việt Nam originally submitted the dossier in 2015 for practices related to the Viet beliefs in the Mother Goddesses of Three Realms, but the recognition was delayed until this year.
Вьетнам подал заявку о практиках, относящихся к верованиям вьетов в три воплощения богини матери в 2015 году, но одобрена она была только сейчас.
His dossier on pollocracy (poll ocracy, as in sociological studies) and the use of surveys as a propaganda tool aims to debunk the idea of Russians' universal support for the current government.
Его досье о pollocracy (или, согласно социологическим исследованиям, poll ocracy) и использовании опросов в качестве инструмента пропаганды направлено на разоблачение идеи всеобщей поддержки настоящего правительства Россией.
If you want to take on the identity of Sharon Boone, one American female marketing executive from Hoboken, New Jersey. It's a full dossier on everything you would need to know about Sharon Boone.
Если вы хотите замаскироваться под Шэрон Бун, она директор по маркетингу из Хобокена, штат Нью Джерси, то вот полное доссье на нее. Все, что вам нужно знать о Шэрон Бун.
Epstein in his book Dossier The Secret History of Armand Hammer puts forward the claim that it was Armand Hammer rather than his father that performed the abortion and his father Julius assumed the blame.
По другой версии, изложенной в книге Эдварда Эпштейна Dossier The Secret History of Armand Hammer , незаконный аборт сделал Арманд Хаммер, а отец взял на себя его вину.
On appeal, the matter was taken up by the Superior Court of Lima (Segunda Sala Civil de la Corte Superior de Lima), which, on 21 March 1988, requested the Civil Service Tribunal to forward the author apos s dossier.
В порядке обжалования его дело рассматривалось Высшим судом Лимы (Ѕеgundа Ѕаlа Сіvіl dе lа Соrtе Ѕuреrіоr dе Lіmа), который 21 марта 1988 года предложил суду по делам государственной службы направить ему материалы по делу автора.
At present, a new drug s producer prepares the entire dossier presented to the regulatory authority for approval in the interests of the public, at least one of the clinical trials should be carried out by an independent non profit organization.
Кроме того, только органы власти имеет право исследовать досье, которые являются строго конфиденциальными.
(b) If the investigation cannot be completed within this period, and it appears there are grounds to believe that the accusation or information is well founded, the dossier of the case and the arrested persons are to be presented to the magistrate.
b) если расследование не может быть завершено в течение этого периода, и, как представляется, существуют основания полагать, что обвинение или информация являются хорошо обоснованными, соответствующее дело и арестованные лица должны предстать перед магистратом.
As we have seen, the White House built its case for war on a highly selective dossier of evidence, and Bush made statements about Iraq's attempt to purchase uranium from Africa that he and his staff knew to be highly doubtful, if not false.
Как мы видели, Белый дом построил свои доводы в пользу войны на очень избирательной подборке информации, и Буш делал заявления о попытках Ирака купить уран в Африке, которые, как знали он и его персонал, были весьма сомнительными, если не ложными.
(e) The proposing Party is invited to make a summary of the information provided, if it wishes, so that it can be provided in due time for the next meeting of the Task Force and be made available to the team reviewing the dossier.
ПРОЦЕДУРЫ ПРИНЯТИЯ ДОКЛАДОВ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО СТРАТЕГИЯМ И ОБЗОРУ И ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО ОРГАНА
Once you have compiled your application dossier, send it (by express mail) to HSP Huygens Dept. for International Academic Relations Nuffic P.O. Box 297772502 LT The Hague The Netherlands Tel. 31 70 426 02 60Your application must be received by Nuffic by 1 February 2007.
Ученая степень доктора наук (doctor) может быть получена двумя способами после докторантуры (обычно три четыре года) или после защиты диссертации, основанной на независимых исследованиях.
First French Indochina Campaign Force 136 Viet Minh References Printed sources Media links The General Sabattier in Lambaesis, French Algeria , French newsreels archives (Les Actualités Françaises), 15 July 1945 External links The 9 March 1945 onslaught (3 part dossier) Japanese intervention of 1945, Dr. Jean Philippe Liardet
The General Sabattier in Lambaesis, French Algeria , French newsreels archives (Les Actualités Françaises), July 15, 1945 The 9th March 1945 onslaught (3 part dossier) Japanese intervention of 1945, Dr. Jean Philippe Liardet фр.
Once the project has been defined, the constitution stage of the co operative comprises the following steps elaboration of the statutes meeting of the founding General Assembly and adoption of the statutes opening of a provisional bank account constitution of the registration dossier payment of shares registration.
Создание кооператива может явиться длительным процессом он должен быть начат заблаговременно, чтобы получить результат к ожидаемому моменту.

 

Related searches : Technical Dossier - Tender Dossier - Design Dossier - Value Dossier - Dossier Management - Benefit Dossier - Dossier Submission - Dossier Number - Dossier Review - Dossier Compilation - Medical Dossier - Online Dossier - Approval Dossier - Dossier Evaluation