Перевод "drapes" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Drapes! | Занавес! |
Drapes! | Занавес! |
The drapes. | Постельный вопрос. |
Hanging drapes. | Вешает шторы. |
Open the drapes. | Открой шторы. |
Open the drapes. | Откройте шторы. |
Open the drapes. | Отдёрни шторы. |
Open the drapes. | Отдёрните шторы. |
Open the drapes. | Распахни шторы. |
Open the drapes. | Распахните шторы. |
Open the drapes. | Раскрывай шторы. |
Open the drapes. | Раскрывайте шторы. |
Open the drapes. | Раскрой шторы. |
Open the drapes. | Раскройте шторы. |
Open the drapes. | Раздвинь шторы. |
Open the drapes. | Раздвиньте шторы. |
Please close the drapes. | Закрой шторы, пожалуйста. |
Please close the drapes. | Закройте шторы, пожалуйста. |
Please close the drapes. | Задёрни шторы, пожалуйста. |
Please close the drapes. | Задёрните шторы, пожалуйста. |
Looking through the drapes. | А чем ты занимался? За шторкузаглядывал. |
Can you close the drapes? | Можешь закрыть шторы? |
Can you close the drapes? | Можете закрыть шторы? |
Can you close the drapes? | Можешь задёрнуть шторы? |
Can you close the drapes? | Можете задёрнуть шторы? |
Will you Look at these drapes? | Какие милые занавесочки. |
(d) Replacement of carpets, drapes and upholstery work 800,000. | d) замена ковров и драпировки и обивочные работы 800 000 долл. США. |
You see, some of the drapes may be a little faded. | Видите ли, некоторые шторы могут быть слегка попорчены. |
Look out, Ellen, or you'll yank those drapes off the wall. | Осторожно, Элен, оторвёшь шторы. |
And you're looking at how it drapes over and differentiates from the body. | Вы видите то, как оно украшено и отличается от самого тела . |
He sat in the box, before the drapes were lifted. Suddenly he'd gone. | Он был в ложе а потом кудато пропал. |
And she said, People in Eastern dress, in drapes, walking up and down stairs. | Она ответила Людей в восточной одежде обернутых в ткани, идущих вверх и вниз по лестнице. |
And she said, People in Eastern dress, in drapes, walking up and down stairs. | Она ответила Людей в восточной одежде обернутых в ткани, идущих вверх и вниз по лестнице. |
I'm sure you expected velvet drapes and heathen idols... an altar for human sacrifice at least. | Уверен, ты ожидала, как минимум, бархатные портьеры и языческих идолов,.. алтарь для человеческих жертвоприношений. |
Well, look at the way the drapes that they're holding whip up, creating these beautiful, almost halos around their bodies. | Посмотри на то, как драпировку, которую они держат, создающую этот прекрасный почти ореол над их телами. |
The resources requested relate to the regular replacement and repair programme of carpets, drapes and venetian blinds in various locations throughout the Headquarters complex and the reupholstering of conference room furniture | Испрашиваемые ресурсы предназначены для осуществления регулярной программы замены и ремонта ковров, драпировки и жалюзи в различных помещениях зданий комплекса Центральных учреждений и замены обивки мебели в залах заседаний. |
There is a suggestion of division inside by means of drapes, a wooden semi circular wall and the elegant onyx wall which changes colour according to the angle at which rays of sunlight hit it. | Этаж схематично разделяют занавес, деревянная полукруглая стена, элегантная ониксовая стена, которая меняет цвет под определенным углом солнечных лучей. |
And what it basically implies is that, in houses now, we don't need drapes or shutters or blinds anymore because we can sheath the building with these things, as well as control the amount of air conditioning you need inside that building. | Это подразумевает, что нам больше не нужны в домах занавески, жалюзи или шторы, потому что мы можем покрыть здание этим устройством , а также контролировать степень кондиционирования воздуха, которая нам нужна внутри здания. |