Перевод "drop me off" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Drop - translation : Drop me off - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Please drop me off at the station.
Высадите меня у вокзала, пожалуйста.
Please drop me off right over there.
Пожалуйста, высади меня там.
Could you drop me off at, uh...
Ты не мог бы высадить меня.. Ну..
Could you drop me off at the library?
Можешь меня высадить у библиотеки?
Will you drop me off at my place?
Хорошо.
Just drop me off at Wilshire and Rodeo.
Только высади меня в Уилшир и Родео.
Drop off!
Прыгай!
Drop you off?
Подвезти тебя?
I asked Tom to drop me off at the airport.
Я попросил Тома подбросить меня до аэропорта.
Please drop me off in front of the store there.
Пожалуйста дай мне выйти перед тем магазином
I asked Tom to drop me off at the train station.
Я попросил Тома подбросить меня до железнодорожной станции.
I'll drop you off
И тебя подброшу
I'll drop you off.
Я тебя подвезу.
No, I'll drop you off.
Нет, я довезу тебя.
Drop off at six o'clock.
Мы спустим тебя на 6 часов, тогда ты спрыгнешь.
You can drop me off and wait somewhere where no one will recognize you.
Вы можете подвести меня и подождать гденибудь, где вас не узнают.
I might drop you. Then drop me.
Тогда бросай.
Tony, drop me.
Тони, опусти меня.
We'll drop Tom off on the way.
Мы высадим Тома по дороге.
She'll drop you off at the airport.
Она отвезёт тебя в аэропорт.
He'll drop you off at the airport.
Он отвезёт тебя в аэропорт.
Well, I should drop you off here.
Я должен вас здесь высадить.
Father Tim, can I drop you off?
Отец Тим, вас подвезти?
I'll drop you off at the hospital.
Изза твоей работы я чуть было тебя не потеряла.
Can I drop you off somewhere, Inspector?
Могу я подвести вас, Инспектор?
I want to drop my stuff off.
Я должен взять картины.
Drop your reins and get off the box!
Бросай вожжи и слезай!
All right. I'll drop you off, come on.
Хорошо, я подброшу вас. Это же такси!
Drop me a line.
Черкни мне строчку.
Drop me a line.
Черкните мне строчку.
Drop me a postcard.
Напиши мне открытку.
Drop me a comment.
Оставьте ваш комментарий.
Let me drop it.
Давайте ка я уроню это.
Drop me... you're crazy!
Мне нехорошо... Как мне нехорошо.
I told you, I pick up and drop off.
Говорил же, я забираю и отдаю.
I can't pay till I drop off this load.
Я говорю рассчитаюсь,когда вернусь из рейса.
You can drop me anywhere.
Можешь высадить меня гдеугодно.
You heard me, drop it!
Ты слышал, брось!
You'll drop me at Madeleine!
Тогда высадишь меня у Мадлен?
Suppose you drop me off somewhere and you go leisurely home... and I'll pick up the car later.
Предположим, ты высадишь меня гденибудь, и затем не спеша поедешь домой. А я заберу машину позже.
I wish I could drop off to sleep like that.
Вот бы я мог так засыпать.
What happens when you drop a rock off a cliff?
Что происходит, когда вы бросаете камень с утёса?
Up come the dolphins, and drop off the rope, yay.
Появляются дельфины и возвращают верёвку.
On the way to the aunt I'll drop off Sauliukas.
По пути до тетки Саулюкаса я подброшу.
SAM Just drop me off at the train. I did the pickup with Dana this morning so, you know
Так это... были куриные пикаты?

 

Related searches : Drop Me - Drop-off - Drop Off - Me Off - Drop Me Line - Let Me Drop - Drop Off With - Drop Off Airport - Drop Us Off - Drop Off Place - Steep Drop Off - Luggage Drop Off - Drop Sb Off - Drop Off Station