Перевод "efficiency and productivity" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Efficiency - translation : Efficiency and productivity - translation : Productivity - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
However, during the transition period, its productivity and efficiency decreased. | В то же время в течение переходного периода производительность и эффективность производства в этом секторе снижались. |
GHOSH, Buddhadeb, quot Productivity, efficiency, and new technology the case of | GHOSH, Buddhadeb, quot Productivity, efficiency, and new technology the case of |
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required. | Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости. |
At present, productivity and efficiency gains imply fewer jobs per unit of output. | В настоящее время повышение производительности и эффективности понимается как снижение числа рабочих мест на единицу продукции. |
The report focuses on concrete measures with a direct impact on productivity and efficiency. | Основное внимание в докладе уделяется конкретным мерам, непосредственно влияющим на производительность и эффективность. |
Cost cutting measures designed to promote greater efficiency and increased productivity are to be welcomed. | Меры по сокращению расходов с целью содействия большей эффективности и производительности должны найти положительный отклик. |
9. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 9. предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности и отдачи |
7. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 7. предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности и отдачи |
6. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 6. предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности и отдачи |
The international community must encourage a reform programme designed to improve productivity and efficiency in the economy. | Международное сообщество должно содействовать осуществлению программы реформ, направленной на повышение производительности и эффективности экономики. |
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. | Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера. |
Soon, growth and productivity follow, spurring more innovation and efficiency, bringing the products and services that people want and need. | Вскоре это приводит к росту и повышению производительности труда, что стимулирует более активное введение новшеств и рост эффективности производства товаров и услуг, которые хотят получить нуждающиеся в них люди. |
Therefore, industrial energy efficiency is very important to increase productivity and to optimize energy intensity of manufacturing and services. | Поэтому энергоэффективность промыш ленного производства имеет огромное значение для повышения производительности и оптимизации энер гопотребления в обрабатывающей промышленности и сфере услуг. |
In addition, awareness raising, education, and extension services for farmers are important for improving overall water use efficiency and productivity. | Наряду с этим важное значение для повышения эффективности и продуктивности водопользования в целом имеют информационно просветительская работа с фермерами и организация для них соответствующей подготовки. |
The transport system monitors the productivity efficiency and maintenance requirements of each vehicle and manages the stock of spare parts. | Транспортная система контролирует производительность эффективность и сроки обслуживания каждого автомобиля, а также наличие запасных частей. |
Excessive regulation that protects incumbent firms and other vested interests undermines market competitiveness and limits prospects for improved productivity and efficiency. | Чрезмерное нормативное регулирование, защищающее авторитетные компании и другие групповые интересы, подрывает конкуренцию и ограничивает перспективы повышения производительности и эффективности. |
In the years ahead, technological improvements in robotics and automation will boost productivity and efficiency, implying significant economic gains for companies. | В ближайшие годы, технологические усовершенствования в робототехнике и автоматизации повысят производительность и эффективность, подразумевая значительные экономические выгоды для компаний. |
In a global economy it is impossible to achieve social well being without economic freedom, competition, productivity, efficiency and growth. | В условиях глобальной экономики невозможно достичь социального благополучия без экономической свободы, конкуренции, производительности, эффективности и роста. |
Lack of efficiency in domestic distribution networks will undermine overall economic productivity and competitiveness and hinder effective integration into the world economy. | Сектор распределительных услуг приобретает ключевое значение для развития развивающихся стран. |
Productivity and | 1 Д 1 1 МР |
Neo liberals are not so much interested in justice as in greater efficiency, more productivity, the bottom line. | Нео либералы заинтересованы не столько в справедливости, сколько в более высокой эффективности, большей продуктивности и чистой прибыли. |
Strengthening research and development and dissemination of new technologies are also important avenues for improving water productivity and efficiency in water consuming sectors. | Важными направлениями с точки зрения повышения продуктивности и эффективности использования водных ресурсов в секторах, связанных с потреблением воды, является более активное осуществление научных исследований и разработок и распространение новых технологий. |
Such efficiency gains from increasing the extent of the market and promoting specialization should have produced rapid growth in Mexican productivity. | Такое повышение эффективности за счет увеличения размеров рынка и развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике. |
For those, the absence of quantified means of assessing efficiency and productivity is a serious shortcoming that must urgently be overcome. | Что касается таких функций, отсутствие количественных показателей определения эффективности и результативности представляет собой серьезный недостаток, который необходимо в срочном порядке устранить. |
It allows small and medium sized enterprises to absorb new technologies that increase efficiency and productivity and helps to improve employment opportunities and labour conditions. | Это позволяет малым и средним предприятиям использовать новые технологии, которые повышают эффективность и производительность и способствуют расширению возможностей в области занятости и улучшению условий труда. |
8. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end | 8. предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности и отдачи и рассмотреть вопрос о вынесении предложений с этой целью |
And here's productivity. | А вот производительность. |
) Productivity and Creativity. | ) Productivity and Creativity. |
Such policies and institutional improvements increase productivity, promote competition, facilitate specialization, enhance the efficiency of resource allocation, protect the environment, and reduce risks and uncertainties. | Такая политика и институциональные усовершенствования повысят производительность труда, будут способствовать конкуренции, специализации, а также повышению эффективности распределения ресурсов, охране окружающей среды и снижению рисков и неопределенностей. |
Politicians can and will promise to do a better job, but they cannot succeed unless we identify ways to boost government services efficiency and productivity. | Политики могут и будут обещать сделать все возможное, однако успехом это не увенчается, если мы не найдем путь повышения эффективности и производительности государственных услуг. |
Those actions are related to the concerns of Governments to raise productivity in the public sector and to improve the efficiency and accountability of operations. | Эти действия связаны с заинтересованностью правительств в повышении производительности государственного сектора, а также повышении эффективности деятельности и укреплении соответствующей отчетности. |
It severely hampered sustainable socio economic development, perpetuated inequality, lowered productivity, reduced efficiency and effectiveness and undermined the integrity of social, economic, cultural and political order. | Она существенно сдерживает социально экономическое развитие, закрепляет неравенство, ведет к снижению производительности, эффективности и результативности и подрывает целостность социального, экономического, культурного и политического устройства. |
OBJECTIVE To identify opportunities for increasing procurement efficiency and effectiveness in the United Nations system, especially through productivity enhancement, improved cooperation and coordination and technological innovations. | ОСНОВНЫЕ УСТАНОВЛЕННЫЕ ФАКТЫ И ВЫВОДЫ |
This pillar relies heavily on planning, large scale fixed investment, and administrative controls, and its quality, scale, and relative efficiency were strategic to Chinese competitiveness and productivity. | Этот столп опирается на планирование крупномасштабных инвестиций в основной капитал и административный контроль, а его качество, масштабы и относительная эффективность являются стратегическими для китайской конкурентоспособности и производительности. |
The current economic growth model considers the configuration of key factors of production land, labor, capital, and total factor productivity (a measure of efficiency). | Нынешняя экономическая модель учитывает конфигурацию ключевых факторов производства земли, труда, капитала и совокупной производительности факторов производства (мера эффективности). |
Enhancing productivity and competitiveness | расширения и совершенствования обмена информацией и доступа к ней |
ITS PRODUCTIVITY AND PERFORMANCE | ЭФФЕКТИВНОСТИ ЕЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
Improving carbon productivity requires improving land productivity. | Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли. |
25. In his 1994 budget speech, the Chief Minister reiterated the policy of the Government to improve the efficiency and productivity of the public service. | 25. В своей речи, посвященной бюджету на 1994 год, главный министр вновь подчеркнул, что политика правительства нацелена на повышение эффективности и продуктивности государственной службы. |
Modern technical capacity has the ability to increase productivity beyond anything known in human history, not to mention secure more safety and efficiency in general. | Современный технический потенциал способен поднять производительность выше всех высот в истории человечества, не говоря уже об обеспечении лучших безопасности и эффективности. |
The African Development Bank Group promoted policies and strategies aimed at increasing the efficiency, productivity and capacity of African regional transport corridors that would boost international trade. | Группа Африканского банка развития поощряла политику и стратегии, направленные на повышение эффективности, продуктивности и пропускной способности африканских региональных транспортных коридоров и призванные способствовать развитию международной торговли. |
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. | Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность. |
Sustainable Development and Productivity Division | Отдел глобализации и региональной интеграции |
(d) Capacity building must be based on a deep appreciation of the competitive pressures of the modern global economy and the continuing search for increased efficiency and productivity. | d) в основе создания потенциала должно лежать глубокое понимание жесткого конкурентного характера современной мировой экономики и постоянное стремление к повышению эффективности и росту производительности труда. |
Effectiveness and efficiency | Эффективность |
Related searches : Productivity And Efficiency - Productivity Efficiency - Performance And Productivity - Usability And Productivity - Reliability And Productivity - Productivity And Profitability - Efficiency And Economy - Efficiency And Simplicity - Efficacy And Efficiency - Speed And Efficiency - Consistency And Efficiency - Effectiveness And Efficiency - Performance And Efficiency