Перевод "end of duty" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Initial at end of Item Scale of issue Unit cost tour of duty | Остаточная стоимость единицы при заверше нии службы в составе миссии |
It is our duty to dedicate ourselves to doing all that is necessary towards that end and the duty of the United Nations to provide the needed leadership. | Наш долг с полной самоотдачей делать все необходимое для достижения этой цели, а долг Организации Объединенных Наций обеспечить необходимое руководство. |
Continued duty of performance | Сохранение обязанности по исполнению обязательства |
Call of Duty 12? | О! Call of Duty 12 |
We therefore have a duty to conclude an international convention on terrorism by the end of this session of the General Assembly. | Поэтому мы обязаны заключить международную конвенцию по терроризму к концу текущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
To fail to follow through on this fact and to start negotiations to this end would be a dereliction of duty. | Неспособность осознать это обстоятельство и начать переговоры на этот счет была бы равносильна уклонению от своего долга. |
Although the recruitment processes in Geneva and Santiago had been delayed, all vacancies at those duty stations should be filled by the end of January and the end of April 2006, respectively. | Несмотря на то, что процесс набора в Женеве и Сантьяго осуществляется с опозданием, все вакансии в этих местах службы должны быть заполнены соответственно к концу января и концу апреля 2006 года. |
The United Nations Transitional Authority in Cambodia will officially end its duty in Cambodia on 15 November 1993. | Временный орган Организации Объединенных Наций в Камбодже официально прекратит свою деятельность в Камбодже 15 ноября 1993 года. |
C. The duty of conservation | С. Обязанность принимать меры по сохранению |
His tour of duty lasted six months beyond the end of the war, and after it was completed he returned to the University of Utah. | Его дежурство длилось шесть месяцев после окончания войны, и после завершения дежурства он вернулся в университет штата Юта. |
This was followed by a tour of duty as an assistant military attaché in Moscow at the end of the cold war, until 1990. | Затем был направлен в Москву в качестве заместителя военного атташе, где служил до конца холодной войны в 1990 году. |
Waiver of the State duty in case of protection of general environmental interests Reduction in the State duty Reduction in the rate of the State duty Delay of the terms of payment of the State duty Penalty waiver, etc. | неосведомленность или недостаточная осведомленность общественности о природоохранном законодательстве |
Call of Duty 2 was going to be more immersive than the original Call of Duty . | В Call of Duty 2 игрок не выполняет роль рэмбо одиночки чаще всего его поддерживают несколько союзных солдат. |
Finally, he stressed that corporations' duty to obey the law in this field was not merely a duty of form but a duty of substance. | Наконец, он подчеркнул, что обязанность корпораций уважать требования закона в этой области является обязанностью не только по форме, но и по существу. |
Active duty In early 1862, Ross returned to duty. | В начале 1862 года Росс вернулся к своим обязанностям. |
Duty calls. | Долг зовёт. |
Customs duty | Таможенные пошлины |
(A duty? | (Мой долг? |
Gospel duty! | Евангелие долг! |
Marital duty? | Супружеский долг? |
Official duty! | Свою работу! |
Duty? Yes. | При исполнении? |
DUTY CALLS. | Дежурный вызов. |
Night duty? | Ночное дежурство? |
This is the end of the matter. All has been heard. Fear God, and keep his commandments for this is the whole duty of man. | Выслушаем сущность всего бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека |
(ii) Travel to and from residence and place of duty in connection with duty performance (up to 50 kilometres per day as duty) | ii) поездки между местом жительства и местом работы в связи с выполнением служебных обязанностей (поездки на расстояние до 50 км включительно считаются служебными) |
She has no sense of duty. | У неё нет чувства долга. |
Tom reminded us of our duty. | Том напомнил нам о нашем долге. |
carry out their duty of zakat, | которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), |
International obligation and duty of solidarity | Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность |
All in the line of duty. | Все в рамках служебных обязанностей. |
It was her sort of duty. | Это был своего рода её долг. |
You nothing of a mother's duty. | Это долг любого родителя. |
Call of Duty Roads to Victory is a PSP game that was based on Call of Duty 3 . | Call of Duty Roads to Victory Ответвление Call of Duty 3 для консоли PlayStation Portable . |
Official Duty Station | Официальное место службы |
Police on duty | Полиция на службе |
I'm off duty. | Я не на службе. |
It's your duty. | Это твой долг. |
It's your duty. | Это твоя обязанность. |
It's your duty. | Это ваш долг. |
It's your duty. | Это ваша обязанность. |
That's your duty. | Это твой долг. |
I'm on duty. | Я на дежурстве. |
It's our duty. | Это наш долг. |
It's our duty. | Это наша обязанность. |
Related searches : Of Duty - End Of - Breach Of Duty - Neglect Of Duty - Line Of Duty - Rates Of Duty - Duty Of Service - Period Of Duty - Refund Of Duty - Negligence Of Duty - Duty Of Control - Duty Of Compensation - Care Of Duty