Перевод "epiphany day" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
New Year's Day, Epiphany and Easter, day of joy | Те, что звонят на новый год, В день Поклонения волхвов, |
Epiphany | Epiphany |
Epiphany | EpiphanyName |
I'll tell them on Epiphany day, when we're having our king cake. | Я скажу им на Крещение, когда мы будем есть Пирог королей. |
Epiphany Web Browser | Веб браузер Epiphany |
Epiphany hit me. | У меня было прозрение. |
Today is the Epiphany | Сегодня Королевский праздник, |
This was an epiphany. | Нас осенило. |
Christmas, New Year's, Epiphany. | Новый Год. День волхвов. |
Schweiber have a good epiphany? | Швайбер нашел хорошее решение? |
Epiphany hit me. Something hit me. | У меня было прозрение. Что то меня осенило. |
I had an epiphany once in Holland. | Однажды в Голландии у меня было откровение. |
But the fifth commandment gave me an epiphany | Но Пятая заповедь помогла мне кое что осознать |
And when she said this, I had an epiphany. | Как только она сказала это, меня озарило. |
Steps to the Epiphany , that I hope you all read. | Шаги для крещения , что я надеюсь, вы все читать. |
The epiphany is that death is a part of life. | Прозрения заключается в том, что смерть является частью жизни. |
And I went through a period after the epiphany of, | Я сам прошел через период озарения |
Polyphilo or The Dark Forest Revisited An Erotic Epiphany of Architecture. | Polyphilo or The Dark Forest Revisited An Erotic Epiphany of Architecture. |
Bonus CD Epiphany The Word Alive (Fearless Records) Smokahontas Attack Attack! | Epiphany The Word Alive (Fearless Records) Smokahontas Attack Attack! |
But something else happened, which was an epiphany in my life. | Но произошло и ещё кое что, ставшее настоящим откровением в моей жизни. |
And I would never want to deprive you of that epiphany. | И мне бы не хотелось лишить вас этого откровения. |
So I decided I had this crazy epiphany at two in the morning. | И однажды в два часа ночи на меня снизошло озарение. |
And then they have epiphany sometime in life and they turn towards the religion | И потом у них наступает прозрение они становятся религиозными |
And you know, an epiphany is usually something you find that you dropped someplace. | И знаете, прозрение, обычно, это то, что вы когда то потеряли, а потом нашли. |
You've just got to go around the block to see it as an epiphany. | Вам надо обойти целый квартал, чтобы понять, что это прозрение. |
So what very profound epiphany, you might ask, was responsible for my feminist click moment? | Вы могли бы спросить, так чем же было то яркое озарение, которое совершило во мне толчок к феминизму? |
Epiphany is the second studio album by American R B singer songwriter and producer T Pain. | Epiphany второй сольный альбом певца T Pain, выпущенный в 2007 году. |
Now, I thought it was because I have this totally compelling helmet crusade, this epiphany of Tom's. | Я думаю это произошло благодаря убедительности моей кампании, в которой я призываю надевать защитные шлемы. Как оказалось, |
In 2007, T Pain released his second studio album Epiphany , which reached number one on the Billboard 200. | В 2007 г., T Pain выпустил свой второй студийный альбом, Epiphany , который занял первую строку Billboard 200. |
This fantastic theatrical show can be seen every year in the period between the Epiphany and Ash Wednesday. | Это фантастическое зрелище можно увидеть ежегодно в период между празднованиями Дня трёх королей волхвов и Пепельной среды. |
Now I thought that it was because I have this totally compelling helmet crusade, right, this epiphany of Tom's. | Я думаю это произошло благодаря убедительности моей кампании, в которой я призываю надевать защитные шлемы. Как оказалось, |
Web (originally called Epiphany from 2003 to 2012) is a free software web browser for the GNOME desktop environment. | Web (ранее Epiphany , от Явление) основной веб браузер среды GNOME. |
And it was accompanied by an ecstasy, a sense of, oh my God. wow, yes, an insight, an epiphany. | И сопровождалось всё это экстазом, чувством типа О, Господи, вау, да! , такое прозрение, проникновение в сущность. |
So, I left his office and I was walking through the hospital, and that's when I had my epiphany. | В общем, я покинула хирурга, и прогуливалась по больнице, и вот тут меня осенило. |
Development Galeon fork Marco Pesenti Gritti, the initiator of Galeon, originally developed Epiphany in 2002 as a fork of Galeon. | Проект Epiphany начал в 2002 году Марко Песенти Гритти, который отделился от группы разработчиков браузера Galeon ввиду различий в видении будущего проекта. |
See, all you really need is one person to show you the epiphany of your own power, and you're off. | Всё, что человеку нужно это чтобы кто то один помог бы озарить, показав собственную мощь, а дальше человек полетит сам. |
Anyway, I did have a really big epiphany around the situation, so Chris invited me to tell you about it. | Так или иначе, у меня есть большой опыт в данном вопросе, поэтому Крис и пригласил меня рассказать вам об этом. |
But also I intend to stick with the volunteering, which actually leads me to the biggest epiphany of them all. | А во вторых, я собираюсь и дальше быть добровольцем, что наводит меня на мысль о главной истине |
But somehow that turned into permanent numbness everyone is seeking ever stronger sensations and thrills ecstasy or epiphany the strongest is pain. | Но почему то это обернулось в постоянную бесчувственность. Каждый ищет всё более острые ощущения, кайф или духовное прозрение, самое сильное боль. |
And what had happened was the circle had closed, it had become a circle and that epiphany I talked about presented itself. | И произошло то, что круг закрылся, он стал кругом и то прозрение, о котором я говорил, открылось мне. |
I had a bit of an epiphany being lost in Pennsylvania, and I took a left turn trying to get back to the highway. | Меня озарило, когда я сбился с пути в Пенсильвании. Я свернул налево в надежде снова оказаться на шоссе, но вместо этого очутился в городке под названием Фрэквиль. |
I'm definitely not standing up here as a parenting expert, but I did have a gigantic parenting epiphany recently sitting at my kitchen table. | Безусловно, я здесь не в качестве эксперта в воспитании детей, но недавно у меня случилось огромное родительское прозрение, когда я сидела за кухонным столом. |
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has this epiphany. | Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение. |
And when I built this computer, I had a moment of what is it called? the epiphany where I realized that the computer's just so fast. | И когда я его построил, меня постиг момент как его там называют? прозрение, когда я понял, что компьютеры могут работать очень быстро! |
I'm doing a new book at the moment called Epiphany, which is based on a series of interviews with people about how they discovered their talent. | Я работаю над новой книгой под названием Откровение . Она основана на серии интервью, посвящённой тому, как люди открывали в себе талант. |
Related searches : Epiphany Moment - Personal Epiphany - Feast Of Epiphany - Epiphany Of Our Lord - Day - Day To Day - Day-to-day - Day-after-day - Day By Day - Day After Day - Day A Day - Day-to-day Support - Day-to-day Tasks