Перевод "evidence of need" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Evidence - translation : Evidence of need - translation : Need - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We need evidence. | Нам нужны доказательства. |
I need evidence. | Мне нужны доказательства. |
I need evidence, proof. | Мне нужно подтверждение, доказательство. |
Do we need more evidence? | Нужны ещё доказательства? Альберто Родригес ( AlbertoRT51) 21 октября, 2016 года |
That's all the evidence I need. | Именно это доказательство мне и нужно. |
Why do we need evidence photos? | Зачем нам еще нужны фотографии как доказательства? |
We have all the evidence we need. | У нас есть все необходимые нам доказательства. |
Next, we need proper science, proper evidence. | Далее, нам нужна правильная наука, доказательства. |
Yes, we need one as evidence of the class project. | Они спрашивали А что, одну надо отдать? Ну да, нам нужна одна в подтверждение проведения курса. |
First, there is a need for video evidence. | Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах. |
Oh, yes. We need one as evidence of the class project. | Ну да, нам нужна одна в подтверждение проведения курса. |
We have all the evidence against you we need. | У нас есть все необходимые доказательства против вас. |
Their attempt was the strongest evidence of the need for strong condemnation of anti Semitism. | Эти попытки служат ярким свидетельством необходимости решительного осуждения антисемитизма. |
We now have all the evidence we need to convict Tom Jackson. | Теперь у нас есть все доказательства, которые нам нужны, чтобы осудить Тома Джексона. |
Sweet stops him, saying that there's no need to leave any evidence. | Свит останавливает его, сказав, что не надо оставлять каких либо доказательств. |
A number of them referred specifically to the need for prima facie evidence to support the request. | Ряд из них конкретно отметили необходимость предоставления в порядке опровержимой презумпции доказательств в поддержку просьбы о выдаче. |
There is a need to strengthen capacity in the production and use of quality evidence to support policymaking. | Необходимо укрепить потенциал в области получения и использования качественных данных в поддержку выработки политики. |
Preservation of evidence | Сохранение вещественных доказательств |
I've already got one that's confessed and all the evidence I need to convict her. | У меня уже есть одна, которая во всём созналась, и у меня есть все доказательства, чтобы осудить её. |
Indeed, we need only to look at its past achievements in this area to see evidence of its capability. | Более того, достаточно лишь взглянуть на ее прошлые достижения в этой области, чтобы убедиться в ее потенциале. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
(e) Collection of evidence | е) сбор доказательств |
The evidence of Damascius . | ), Damascius . |
In translating evidence into decision making, information needs to be packaged in a user friendly way and factors that push managers to use evidence need to be analysed. | В процессе учета данных при принятии решений информацию необходимо представлять в удобной для пользователя форме, а также проанализировать факторы, побуждающие руководителей использовать такие данные. |
Such evidence will also be used to highlight the need for investing greater resources in child protection. | Такой фактический материал будет также использоваться для привлечения внимания к необходимости увеличения объема ресурсов, направляемых на защиту детей. |
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement. | Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора. |
Evidence! | Уничтожить! |
Evidence. | Доказательство. |
Evidence? | Улик? |
You know, I need more evidence of this you know I need to see it in real time. and the best example of this is really the flu is really the flu. | Мне нужны ещё доказательства, я хочу видеть, как он работает сейчас . И лучший пример это грипп. |
Chemical methods of suicide produce latent evidence of action, whereas physical methods provide direct evidence. | Химические способы самоубийства затрудняют доказательство самоубийства, в то время как физические методы обеспечивают прямые улики. |
A mass of circumstantial evidence. | Спасибо, неважно. Полно улик и никакого алиби. |
Faith is the great cop out, the great excuse to evade the need to think and evaluate evidence. | Вера является прекрасным предлогом, хорошей отговоркой, служащим для уклонения от критического мышления и оценивания фактов |
One key issue highlighted by many speakers was the need to develop expertise in gathering and using evidence of computer related crime. | По мнению многих выступавших, одной из наиболее важных проблем является необходимость подготовки специалистов по вопросам сбора и использования доказательств о преступлениях, связанных с применением компьютеров. |
What more evidence do we need to show the flaws in the process that was agreed in the Brussels statement of 1984? | Какие еще факты нужны, чтобы продемонстрировать недостатки процесса, определенного в Брюссельском заявлении 1984 года? |
The brutal collapse of the fishery in the North West Atlantic and elsewhere is compelling evidence of the need to address that crisis urgently. | Жестокий крах рыболовной отрасли в северо западном районе Атлантики и других районах убедительно свидетельствует о необходимости неотложных усилий по ликвидации этого кризиса. |
Now, you don't need me to give you too many examples of people synthesizing happiness, I suspect. Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence. | Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье, но кой какое экспериментальное доказательство я вам покажу, благо далеко за ним ходить не надо. |
EVIDENCE SHARING | КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ |
Oral evidence | Устные показания |
Alice's Evidence | Алиса фактических данных |
Destroy evidence. | Уничтожить доказательства. |
The evidence... | Улика... |
There existed enough evidence to prove the guilt of Sulkhan Molashvili for his suspected crimes, and there was no need for his confession. | There existed enough evidence to prove the guilt of Sulkhan Molashvili for his suspected crimes, and there was no need for his confession. |
Consider the evidence of that decline | Рассмотрим свидетельства этого спада |
What's the evidence of wiping out? | Что свидетельствует о неудачах? |
Related searches : Need Evidence - Need For Evidence - Of Evidence - Of Need - Rule Of Evidence - Generation Of Evidence - Compilation Of Evidence - Evidence Of Incapacity - Proofs Of Evidence - Evidence Of Research - Evidence Of Consent - Evidence Of Capability