Перевод "exert on" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Armed Forces continued to exert pressure on the ELN. | Вооруженные силы продолжали оказывать давление на АНО. |
You don't exert yourself much. | Ты не выкладываешься на полную. |
You don't exert yourself much. | Ты не сильно напрягаешься. |
Militants on both sides remain strong, and they exert much influence politically. | Боевики с обеих сторон занимают сильные позиции и оказывают значительное политическое влияние. |
NGOs exert an indirect influence on Government planning priorities through their publications. | НПО оказывают косвенное влияние на определение приоритетов в государственном планировании через свои публикации. |
The Kremlin is using other mechanisms to exert additional pressure on former Soviet republics. | Кремль использует и другие стратегии для оказания дополнительного давления на бывшие советские республики. |
Such groups exert no real effect on the decision making process of the rural administration. | Реального влияния на процесс принятия решений сельской администрации такие группы не имеют. |
Their success or failure is unavoidably going to exert a strong impact on other States. | Их успех или неудачи неизбежно окажут сильное воздействие на другие государства. |
Initially, the group should only exert peer pressure on its members to comply with international responsibilities. | Изначально группа должна будет осуществлять давление со стороны на своих членов, чтобы придерживаться международных обязательств. |
Local governments make or exert influence on decisions and investments regarding road, transportation and transit systems. | Местные органы управления принимают решения относительно дорожной сети, транспорта и перевозок или не влияют на такие решения, а также производят соответствующие инвестиции или же влияют на них. |
Your sense of humor is beginning to exert itself. | Ваше чувство юмора начинает проявлять себя. |
Education experts plan to exert pressure on the Liberia government not to go ahead with the plan. | Эксперты в области образования планируют оказать давление на правительство Либерии с целью остановить выполнение плана. |
These microcredit programmes have been shown to exert a considerable positive impact on the borrowers apos welfare. | Как оказалось, эти программы микрокредитов оказывают значительное положительное воздействие на благосостояние заемщиков. |
The Federal Government did not exert any influence over this. | Федеральное правительство не имело к этому никакого отношения. |
On both issues, there is little capacity to exert force or sufficient pressure for solutions any time soon. | В обоих случаях, в ближайшее время, очень мала вероятность использования силы или достаточного давления для решения этих вопросов. |
However, some communities refrain from intermarrying or exert pressure on their members not to marry across racial lines. | Однако некоторые общины воздерживаются от браков между людьми различной расовой принадлежности или оказывают давление на своих членов, с тем чтобы они не вступали в брак с представителями других рас. |
All participating States must now exert their influence to that end. | В этих целях все участвующие государства должны сейчас оказать свое влияние. |
The King of Norway began to exert pressure on his Icelandic vassals to bring the country under his rule. | Король Норвегии начал давить на своих исландских вассалов, чтобы те передали страну под его власть. |
been adopted to exert extreme pressure on the Sudan in order to force it to submit to certain policies. | По отношению к Судану принимались различные меры, чтобы принудить его к проведению определенной политики. |
As we exert pressure on our bodies, the muscles require a great deal of energy and demand additional oxygen. | Когда организм подвергается нагрузке, мышцам требуется много энергии и дополнительный кислород. |
But globalization means that nations and peoples can exert an asymmetric influence. | Тем временем, глобализация означает, что нации и народы могут оказывать асимметричное влияние на многие происходящие в мире процессы. |
'Davlet (to exert pressure) or 'dovlet' (to loom over) which is correct? | Давлеть и довлеть как правильно? |
The woman needs the consent of the husband to exert commercial activities | женщине требуется получить согласие мужа для занятия предпринимательской деятельностью |
Some air pollutants (e.g. tropospheric ozone and aerosols) also exert radiative forcing. | Некоторые загрязнители воздуха (например, тропосферный озон и аэрозоли) также оказывают радиационное возмущающее воздействие. |
All states should exert further efforts in order to conclude the convention. | Все государства должны приложить дополнительные усилия для завершения работы над конвенцией. |
All states should exert further efforts in order co conclude the convention. | Все государства должны приложить дополнительные усилия в целях заключения конвенции. |
Russia s use of natural gas to exert economic and political pressure on Ukraine has caused grave concern in the West. | Использование Россией природного газа с целью оказать экономическое и политическое давление на Украину вызвало глубокую озабоченность на Западе. |
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. | Вместо того чтобы быть произвольным, налог на ткани подчинялся бы демократическому контролю никакого налогообложения без представления сведений. |
Trade and immigration (legal and illegal), if left unchecked, will continue to exert downward pressure on rich countries labor markets. | Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса. |
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. | Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями. |
Trade and immigration (legal and illegal), if left unchecked, will continue to exert downward pressure on rich countries labor markets. | Если торговля и иммиграция (как легальная, так и нелегальная) не будут сдерживаться и проходить беспрепятственно, они окажут негативное давление на рынки рабочей силы богатых стран. |
The Commission on Human Rights is becoming an instrument to exert political pressure on sovereign States through the manipulation of the human rights agenda. | Комиссия по правам человека превращается в инструмент политического давления на суверенные государства посредством манипулирования правозащитной проблематикой. |
Likewise, developing countries are concerned about any undue influence that foreign companies and Governments could exert on their domestic regulatory processes. | Аналогичным образом, развивающиеся страны обеспокоены возможным необоснованным влиянием, которое иностранные компании и правительства могут оказывать на их процессы внутреннего регулирования. |
Governments must ensure that the messages expressed in religious discourse do not exert any influence detrimental to women on civil society. | Правительства должны обеспечить, чтобы идеи, высказываемые в религиозных рассуждениях, не оказывали никакого воздействия на гражданское общество, вредного для положения женщин. |
The international community must exert increased pressure on neighbouring countries to refrain from supporting militia groups and violating the arms embargo. | Международное сообщество должно усилить нажим на соседние страны, с тем чтобы они воздержались от поддержки повстанческих групп и нарушения эмбарго на поставки оружия. |
However, Belgium considers that any change must not be undertaken in haste, under pressure which certain countries might exert on others. | Вместе с тем Бельгия считает, что никакие изменения не должны производиться поспешно, под давлением, которое некоторые страны могут оказывать на другие страны. |
In addition to specific technical expertise in drug problems, teachers are to be given advice on how to exert pedagogic influence. | Помимо конкретных технических знаний по связанным с наркотиками проблемам, преподавателям даются советы в том, как оказывать педагогическое воздействие. |
One of the important benefits of using the plug is that you can exert full desired clamping force on the jaws | Одним из важных преимуществ использования вилка является, что может оказать полную желаемого зажима на челюсти |
The specialist MEPs, on the other hand, use their expertise and their steadily increasing powers to exert a good deal of influence on EU legislation. | Специалисты депутаты Европарламента, напротив, используют свой опыт и постоянно растущие полномочия для увеличения своего влияния на законодательство ЕС. |
Nor should our support be perceived as an attempt to exert political pressure on the Court to come to a particular decision on these issues. | Равно как и нельзя расценивать нашу поддержку как попытку оказать политическое давление на Суд с тем, чтобы он пришел к какому то определенному решению по этим вопросам. |
ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work. | на 45 мероприятий, или на 18,8 процента. |
How does the Sun reach out across empty inert space and exert influence? | Как Солнце может прилагать силу через пустое, пассивное пространство? |
Short of this, the clean up effort will exert a lot of pressure on the resources of the East African Coastal States. | Если это не будет сделано, усилия по очистке лягут тяжелым бременем на прибрежные государства Восточной Африки, не имеющие достаточных ресурсов. |
Politically driven hidden agendas and shifting ideologies to exert coercive influence on recipients must end they serve only to punish the poor. | Необходимо положить конец политически мотивированным скрытым повесткам дня и требованиям изменить идеологию с целью принуждения получателей помощи они идут во вред бедным. |
President Mbeki and his team were, nonetheless, determined to persevere and exert the outmost influence on whomsoever to advance the peace process. | Тем не менее президент Мбеки и его группа были преисполнены решимости продолжать работу и оказать воздействие на любую из сторон в целях продвижения мирного процесса. |
Related searches : Exert Influence On - Exert Impact - Exert Force - Exert Oneself - Exert Effect - Exert Myself - Exert Violence - Exert Attraction - Exert Ourselves - Exert Load - Exert Agency - Exert Right - Exert Strain