Перевод "food shortfalls" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Food - translation : Food shortfalls - translation :
ключевые слова : еда Еда пища еде едой

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In addition, crippling shortages of jet fuel and persistent funding shortfalls for air operations have severely constrained air support for food and non food deliveries.
Кроме того, острая нехватка авиационного топлива и постоянный дефицит финансовых средств, необходимых для проведения воздушных операций, серьезно сдерживали доставку по воздуху продовольственных и непродовольственных товаров.
Impact of funding shortfalls
Последствия нехватки финансовых ресурсов
Notable shortfalls in their
Таким образом, четвертый показатель представляет собой изменения в производстве зерновых культур в указанной группе основных потребителей.
Another has been significant shortfalls in necessary funding.
Еще одним следствием стала значительная нехватка необходимых средств.
5. This pattern of shortfalls against projections is not new.
5. Подобная тенденция к возникновению дефицита фактических поступлений по отношению к прогнозируемым не является чем то новым.
It is further pointed out that shortfalls in life sustaining food resources exist in all countries of the former Yugoslavia but are the most serious in Serbia and Montenegro.
Кроме того, подчеркивается, что дефицит крайне необходимых для жизни продовольственных ресурсов существует во всех странах бывшей Югославии, но особенно острый характер он носит в Сербии и Черногории.
However, there remain shortfalls in the quantities of essential assistance delivered.
Однако остро необходимой помощи по прежнему не хватает.
We will address shortfalls in our military posture through specific national commitments.
Мы ликвидируем недостатки наших военных сил посредством конкретных национальных обязательств.
Food, food, food!
Еда, еда, еда
Meanwhile, US states have been faced with massive revenue shortfalls, exceeding 200 billion.
Тем временем американские штаты столкнулись с масштабным дефицитом доходов, превышающим 200 миллиардов долларов.
(d) There are no major shortfalls in funding of the approved programme of activities.
d) не произойдет значительного сокращения объема финансирования утвержденной программы деятельности.
Food is food.
Еда есть еда.
But funding shortfalls have plagued Mr. Joko's administration as he faces re election next year.
Но нехватка финансирования настигла администрацию г на Джоко, поскольку ему предстоят перевыборы в следующем году.
We would therefore like to appeal to the international community to urgently address the shortfalls.
Поэтому мы хотели бы призвать международное сообщество в неотложном порядке устранить этот дефицит.
For the fifth consecutive year, rain shortfalls resulted in crop failure and poor livestock production.
Снижение уже в течение пяти лет подряд нормы осадков повлекло за собой неурожаи и обусловило неудовлетворительные показатели производства животноводческой продукции.
In several areas some major shortfalls remain, however, particularly with regard to the security sector.
Вместе с тем в нескольких сферах все еще сохраняются крупные недостатки, и особенно это касается сектора безопасности.
The balance represents mainly advances to UNITAR to meet the shortfalls in its administrative budget.
Остальные средства это главным образом авансы, предоставленные ЮНИТАР для покрытия нехватки средств по административному бюджету.
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food?
Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня?
Unfortunately due to severe shortfalls in this programme, only a few training programmes had opened up.
Однако ввиду острой нехватки финансирования было организовано лишь несколько учебных программ.
Financing facilities should be provided to compensate for shortfalls in the export earnings of developing countries.
Следует создавать финансовые механизмы для компенсации сокращения экспортных поступлений развивающихся стран.
African institutions of higher learning suffered from financial shortfalls, brain drains, deteriorating infrastructures and technological marginalization.
Высшие учебные заведения Африки испытывают нехватку финансовых средств, теряют лучшие кадры в результаты утечки умов, не имеют современной материальной и технической базы.
The shortfalls in resources are reflected particularly in the termination of outputs relying on mixed funding.
Нехватка ресурсов отражается прежде всего на прекращении мероприятий, полагающихся на смешанное финансирование.
Activities funded under EMLOT were sharply curtailed during both 1993 and 1994 because of financial shortfalls.
В течение 1993 и 1994 годов в силу нехватки финансовых средств масштабы деятельности, финансируемой за счет ЭМЛОТ, были резко сокращены.
In fact, the shortfalls in the funding of operational activities for development was even more serious.
Фактически недостатки финансирования оперативной деятельности в целях развития были еще более серьезными.
Because of resource shortfalls arising from the fluctuating exchange rate, 11 of the 110.5 posts were frozen.
В связи с нехваткой ресурсов, вызванной колебаниями обменных курсов, 11 из этих 110,5 должностей были заморожены.
INSTRAW continued to pursue the policy of strengthening its financial reserves to safeguard against shortfalls in resources.
29. МУНИУЖ по прежнему придерживался политики пополнения своих финансовых резервов на случай нехватки ресурсов.
15,824 tons food 17,898 tons food
Расходы по распределению 3680 т продовольствия и прочие расходы
Respect, appreciation food and food during
Пищевых продуктов и в течение
Food on imports for its food.
Продовольствие
If there are significant shortfalls or delays in payments, the actual outcome could involve even more cross borrowing.
В случае значительных недоплат или задержек с платежами фактически может потребоваться осуществлять перекрестные заимствования средств еще в большем объеме.
Shortfalls in the amount and type of education contribute to an anti entrepreneurial cultural orientation in many countries.
Недостаточность и однобокость образования способствуют антипредпринимательским настроениям во многих странах.
These shortfalls are being addressed and the acute malnutrition of August is being reversed in almost all areas.
Эти проблемы, связанные с нехваткой помощи, сейчас решаются, и наблюдавшуюся в августе тенденцию к серьезному недоеданию удалось во многих районах обратить вспять.
8. The balance currently projected at 4.6 million will be available for other contingencies, including shortfalls in income.
8. Остаток средств составляющих, согласно нынешним прогнозам, 4,6 млн. долл. США может использоваться для покрытия других непредвиденных расходов, в том числе в случае недополучения поступлений.
The administration expects that this unit will be able to address shortfalls in monitoring and evaluation of projects.
Администрация надеется, что это подразделение будет в состоянии преодолеть недостатки, характерные для контроля и оценки проектов.
A. Food supply situation and food aid
и продовольственная помощь
Middle Eastern Chinese food, Mauritian Chinese food.
Существует даже маврикийская китайская еда.
People grew food, and they ate food.
Люди выращивали еду и ели еду.
Food!
Еда!
Food.
Food.
Food
Продукты питания
FOOD
ПИЩА
Food.
Питание.
FOOD
ЕДА
Food.
Есть.
Food
квот.

 

Related searches : Crop Shortfalls - Capability Shortfalls - Capacity Shortfalls - Talent Shortfalls - Food And Non-food - Italian Food - Food Regulations - Food Availability - Refined Food - Food Riots - Food Distributor - Food Voucher - Food Demand