Перевод "for specific use" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Use specific Talker | Использовать диктора |
Specific guidelines for the use of civilian personnel have been developed (see A 48 707). | Разработаны конкретные руководящие принципы использования гражданского персонала (см. А 48 707). |
The procedure for changing a specific land use is complicated, hindering the development of a land market. | Процедура изменения конкретной структуры землепользования является довольно сложной, что препятствует развитию рынка земельных ресурсов. |
Some ministries use additional target figures tailored to their specific situations. | Некоторые министерства используют дополнительные целевые показатели, учитывающие их конкретную ситуацию. |
A specific open export licence is issued for the repeated temporary export of a specific object whose owner or lawful possessor is a specific person or organisation who will use or exhibit the object. | Категории культурных ценностей, обозначенные во французском национальном законодательстве и требующие сертификата (разрешения на вывоз), фактически совпадают с теми, что определены в Регламенте Совета министров 3911 92. |
Some architecture specific (non EBC) EFI device driver types can have interfaces for use from the operating system. | Некоторые архитектурно зависимые (non EBC) типы драйверов EFI могут иметь интерфейсы для использования ОС. |
This delegation emphasized the need to develop method specific information materials for use during counselling on family planning. | Эта делегация подчеркнула необходимость разработки методических информационных материалов для использования во время консультирования по вопросам планирования семьи. |
And of course, the use is limited to specific number of students. | И Конечно, использование ограничивается определенное число студентов. |
The phrase plans and programmes includes everything from municipal land use plans to national action plans for specific sectors. | Слова планы и программы охватывают все документы от муниципальных планов землепользования до национальных планов действий для конкретных секторов. |
This technical guidance establishes general and specific procedures and methods for use by expert review teams to calculate adjustments. | В настоящих технических руководящих указаниях устанавливаются общие и конкретные процедуры и методы, предназначенные для использования группами экспертов по рассмотрению при расчете коррективов. |
Accordingly, it is currently intended to use voluntary contributions for specific projects supplementing the work of the Tribunal as currently provided for. | В соответствии с этим в настоящее время планируется использовать добровольные взносы на конкретные проекты, дополняющие работу Трибунала, как это делается сейчас. |
NTB specific methods use direct information on NTBs to define their possible impact. | Методы специфической оценки НТБ используют конкретную информацию о НТБ для определения их возможного влияния. |
This draft resolution also contains specific proposals on the use of the veto. | Этот проект резолюции также содержит конкретные предложения, касающиеся использования права вето. |
And if possible, we'd rather use the cells from your very specific organ. | И если возможно, мы предпочитаем использовать клетки из конкретного органа. |
191. The Committee regretted the lack of specific information about the projected use of extrabudgetary resources expected for this programme. | 191. Комитет выразил сожаление в связи с нехваткой конкретной информации о прогнозируемом использовании предполагаемых внебюджетных ресурсов для этой программы. |
The Commission also outlined its plans for future inspection activities to include the use of specific inventory procedures and sensors. | Кроме того, Комиссия обрисовала свои планы будущей инспекционной деятельности, которые будут включать использование конкретных процедур учета и приборов. |
Specific measures should be devised to increase the use of United Nations technical services. | Необходимо разработать конкретные меры для расширения использования технических услуг Организации Объединенных Наций. |
Specific for Vehicle type(s) | Фирменное название или товарный знак системы перегородки |
The Minister for Cooperation and Coordination has identified specific buildings at Sarajevo for accommodation for long term UNPROFOR use, but many will require considerable structural repair. | Министр по вопросам сотрудничества и координации определил в Сараево конкретные здания, которые будут переданы на длительный срок в распоряжение СООНО, однако многие из них потребуют серьезного ремонта. |
Profiles Profiles are pre defined configurations of the functions and features available from PROFINET for use in specific devices or applications. | Профили предопределены конфигурацией функции и возможностями доступа из PROFINET для использования в определенных устройствах или приложениях. |
For its part, the Federal Law on the Control of Goods is aimed at controlling dual use and specific military goods. | Со своей стороны, цель Федерального закона о контроле за имуществом заключается в обеспечении контроля за предметами двойного назначения и конкретными видами военного имущества. |
In utilizing specific strategies for wealth creation, use as major criteria the values underpinning human development, especially the human rights framework. | При применении конкретных стратегий формирования богатства в качестве основных критериев следует использовать ценности, лежащие в основе человеческого развития, прежде всего концепцию прав человека. |
In our view, the best forum for deciding on specific measures relating to land mine use would be that review conference. | На наш взгляд, наилучшим форумом для принятия решений по конкретным мерам, связанным с применением наемных мин, была бы конференция по рассмотрению действия Конвенции. |
If you are uncertain as to whether a specific use qualifies as a fair use, you should consult a qualified copyright attorney. | Если ты не уверен в том, что используешь произведение добросовестно, посоветуйся с юристом. |
Some members use many different insects as hosts others are very specific in host choice. | Личинки некоторых видов могут паразитировать на различных насекомых, другие очень специфичны в выборе хозяина. |
Both methods group air travel by distance (e.g., short , medium and log haul flights) and use specific emission factors for each group. | При использования обоих методов путешествия авиационным транспортом группируются в зависимости от расстояния (например, полеты на короткие, средние и дальние расстояния) и применяются конкретные коэффициенты выбросов для каждой группы. |
19. The Group of Experts did not make any specific recommendations in 1990 with regard to the use of aircraft for verification. | 19. В 1990 году Группа экспертов не сформулировала никаких конкретных рекомендаций в отношении использования авиации для целей контроля. |
Other training material will be developed for use in specific training activities focusing on peace keeping, peacemaking and humanitarian and relief operations. | Будут готовиться и другие учебные материалы для использования в проведении конкретных учебных мероприятий по вопросам поддержания мира, миростроительства и гуманитарных операций и операций по оказанию помощи. |
Are you looking for something specific? | Вы ищете что то конкретное? |
Enable specific ports for DCC chat | Укажите порты для разговоров через DCC |
need for specific provisions or clarifications | положений или разъяснений |
B. Proposals for specific confidence building | В. Предложения в отношении конкретных мер по |
specific requests for assistance . 95 32 | о помощи . 95 33 |
Can not ask for anyone specific. | Вот как вы говорите. Не может попросить любого конкретного. |
Rules for specific waste treatment modes | Правила для регулирования процессов переработки отходов |
I SPECIFIC LPG (LIQUEFIED PETROLEUM GASES) RETROFIT SYSTEMS TO BE INSTALLED IN MOTOR VEHICLES FOR THE USE OF LPG IN THEIR PROPULSION SYSTEM | СПЕЦИАЛЬНЫХ МОДИФИЦИРОВАННЫХ СИСТЕМ СНГ (СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ), ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ, В ДВИГАТЕЛЯХ КОТОРЫХ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ СНГ |
(vii) Article 6 of the Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube, 1994, Specific water resources protection measures | vii) Статья 6 Конвенции о сотрудничестве в области охраны и устойчивого использования реки Дунай 1994 года (Конкретные меры по защите водных ресурсов) |
CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft, it said. | Управление безопасности полетов гражданской авиации в настоящее время не имеет особенных правил, регулирующих использование электронных устройств в самолетах , заявило оно. |
Several other websites now use a similar concept some serve only videos in a specific category. | Некоторые другие веб сайты в настоящее время используют подобную концепцию некоторые содержат только видео определённой категории. |
Discussions have focused on the analysis of specific situations justifying the use of emergency safeguard measures. | Обсуждения сосредоточены на анализе конкретных ситуаций, оправдывающих использование чрезвычайных защитных мер. |
By chain upgrading, firms may use specific capabilities acquired in one sector to enter another sector. | В рамках этого процесса фирмы могут использовать потенциал, накопленный в одном секторе, для перехода в другой сектор. |
Additionally, you may use the following functionality to quickly move to specific places in the document | Также, вы можете использовать следующую функциональность для быстрого перемещения в определённые места |
Use of consultants is limited to cases where specific expertise is not available within the Organization | Консультанты используются лишь в тех случаях, когда конкретных специалистов в Организации не имеется |
Concerning the use of each specific method per age group, women in union aged less than 40 years mainly use the pill and injections. | Что касается использования каждого конкретного способа в разбивке по возрастным группам, то состоящие в браке женщины моложе 40 лет в основном применяют таблетки и инъекции. |
The decisions also set out specific actions for better water management, including more efficient irrigation, and for training farmers and water users associations in efficient water use. | В решениях сформулированы также конкретные действия по улучшению водопользования, в том числе по повышению эффективности ирригационных систем, и обучению фермеров и организаций водопользователей эффективному использованию воды. |
Related searches : Specific Use - For Specific - Specific Intended Use - Specific Use Case - Use For - For Use - For Specific Applications - Specific Requirements For - For A Specific - For Any Specific - For Specific Purposes - Is Specific For - For Specific Performance - Are Specific For