Перевод "frightens" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

What frightens you?
Что вас пугает? ,
It frightens her.
Она этого боится.
Tom frightens me.
Том пугает меня.
Shouting frightens them.
Они боятся, когда на них кричат.
It frightens me.
Оно пугает меня.
Wind frightens me.
Ветер пугает меня.
Marriage frightens some people.
Некоторых людей брак пугает.
Marriage frightens some people.
Некоторых брак пугает.
That really frightens me.
Я и впрямь очень этого боюсь.
That's what frightens me.
Вот, что пугает меня.
If nothing frightens it.
Если это не испугает его.
That noise frightens me.
Этот шум пугает меня.
It frightens me, too.
И меня тоже.
My, your passion frightens me.
Твоя страсть пугает меня.
This frightens you, doesn't it?
Хочешь быть спокоен...
So seriously that it frightens me.
Так, что сам боюсь.
It's this neighborhood that frightens me.
Тут происходят ужасные вещи.
That's what frightens you, isn't it?
И это вас пугает.
What is it that frightens you?
Что такое, что тебя так пугает?
Something that draws and... and frightens me.
Чтото, что притягивает меня... и пугает.
That frightens me more than the plague.
И это для меня страшнее чумы.
What is it that frightens you, Jeanne?
Что тебя пугает, Жанна?
It frightens me the way you talk.
Меня пугает ваше поведение.
The evening in store frightens me rather.
Предстоящий вечер меня пугает.
Having this sort of power really frightens me.
Обладание такой властью сильно пугает меня.
The mere sight of a dog frightens him.
Его пугает один только вид собаки.
And it scares you, and it frightens you.
И это пугает вас, вас это страшит.
What frightens you? for me, it's ocean acidification.
Что вас пугает? , я бы ответил, что это закисление океана.
I'm glad it excites you. It frightens me.
Я рад, что тебя это волнует.
It confuses me, frightens me. But it fascinates me.
Я смущен, напуган... и при этом очарован.
Charles frightens me sometimes with that cough of his.
Я беспокоюсь о здоровье Шарля.
What is he, he draws and frightens us all so?
Что он есть, почему он нас так притягивает и в то же время пугает?
It is our light, not our darkness that most frightens us.
Нас пугает наш свет, а не наша тьма.
It is our light, not our darkness, that most frightens us.
Нас пугает не наша внутренняя темнота, а наш внутренний луч света.
It is our light and not our darkness that frightens us.
Нас пугает не наша темнота, а наш свет .
He makes her feel like a woman and that frightens her.
Он пробуждает в ней женщину, а она этого боится.
It is no one but Satan who frightens you with his allies.
Это тот, кто пытается удержать вас от этого только сатана, который пугает (вас) своими сторонниками.
It is no one but Satan who frightens you with his allies.
Это только сатана, который делает страшными своих близких.
It is no one but Satan who frightens you with his allies.
Это всего лишь дьявол пугает вас своими помощниками.
It is no one but Satan who frightens you with his allies.
Аллах слава Ему Всевышнему! показывает верующим, что те, которые старались их запугать силой врага, чтобы отвратить от встречи с противником, только помощники шайтана, который пугает своих приверженцев и они трусят. А вы, которые уверовали, не из трусливых.
It is no one but Satan who frightens you with his allies.
Это только шайтан внушает вам страх перед своими приспешниками многобожниками.
It is no one but Satan who frightens you with his allies.
И только Сатана склоняет вас страшиться близких.
Maybe they will hang you instead of me, and that frightens you.
Они повесят вас вместо меня, и это вас пугает.
It kind of frightens me to think of how long ago that was.
Меня немного пугает мысль о том, как давно это было.
It frightens me to think of what I'd like to do to you.
Знаешь, что я с тобой сделаю?