Перевод "go about" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

About - translation : Go about - translation :
ключевые слова : насчёт насчет обо чём про

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I'm about ready to go.
Я почти готов идти.
I'm about to go out.
Уже скоро ухожу.
I'm about to go out.
Я собираюсь выходить.
Tom is about to go.
Том собирается уходить.
You're about to go, right?
Ты сейчас уходишь, да?
You're about to go, right?
Тебе вот вот пора, да?
We're about to go home.
Мы собираемся домой.
We're about to go home.
Мы скоро пойдём домой.
Go about your business, Panchito.
Займись своим делом, Панчито.
Go see about your traffic.
Отправляйтесь следить за движением.
Nevermind about trams, go on!
К черту конку, дальше!
About 63,000 said they might go .
Примерно 63 000 сказали, что возможно пойдут .
I go to bed about ten.
Я ложусь спать около десяти.
She was about to go out.
Она собиралась уйти.
She was about to go out.
Она собиралась выходить.
We're just about ready to go.
Мы как раз собираемся выходить.
I was about to go home.
Я собирался пойти домой.
immortal youths shall go about them
Обходят их опередивших (в Раю) отроки слуги вечно юные которые никогда не стареют
immortal youths shall go about them
Обходят их мальчики вечно юные
immortal youths shall go about them
Вечно юные отроки будут обходить их
immortal youths shall go about them
Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их
immortal youths shall go about them
Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны отроки, навечно (молодые),
immortal youths shall go about them
Вечно юные отроки будут носить вокруг их
What did she go on about?
Что ты сказал?
Thinking about, what could go wrong.
Думая о том, что может пойти неправильно.
How do you go about building?
Как же это сделать?
I read about myself, go away.
Я читаю обо мне, иди отсюда.
You go places you've dreamt about.
Ты бываешь в местах, о которых мечтал.
Go ahead. Don't worry about me.
Обо мне не беспокойтесь.
The electricity's about to go off.
Сирена. Скоро выключат свет.
Well, go on about the horse.
Ну хорошо, давай про лошадь.
Why go on talking about it?
Я признаю свою вину что еще тут можно обсуждать?
Go on, tell me about it.
Давай, просвети меня.
So just go. What about you?
Тогда уезжай.
We'll go charging' in about sunup.
Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете.
He was about to go home.
А, это вы. Он собирался уходить.
Their elite go about urging others Go and stand by your gods!
И ушли знатнейшие из них из курайшитов (из одного из собраний, где Посланник Аллаха призывал их к Единобожию) (говоря друг другу) Идите (своей дорогой и своей верой) и терпите за ваших богов! Продолжайте быть на многобожии и терпите большое количество богов.
How did you go about the project?
Как вы начали этот проект?
It's about time to go to school.
Пора бы уже идти в школу.
Don't worry about it, I'll go myself.
Не беспокойтесь, я пойду сам.
I was just about to go home.
Я как раз собирался идти домой.
I go to sleep at about midnight.
Я засыпаю около полуночи.
I think it's about time to go.
Думаю, пора идти.
I think it's about time to go.
Думаю, пора ехать.
I go swimming about twice a week.
Я хожу плавать примерно два раза в неделю.

 

Related searches : Go About Doing - I Go About - Go About Things - Go About This - Go On About - About To Go - Go About Business - Go Crazy About - Go Go Go - Go Go - Go - Go No Go - Go Mainstream