Перевод "goodwill indemnity" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Termination indemnity
выходное пособие
Double indemnity.
Двойная страховка.
Separation indemnity reserves 5,499.3
Резервы для выплаты выходных пособий 5 499,3
(m) Separation indemnity reserves
m) Резервы для выплаты выходных пособий
309.4 Termination indemnity . 24
309.4 Выходное пособие . 26
Accident and double indemnity.
Двойная страховка от несчастного случая.
Other indemnity claims amount to some 615,100.
Другие требования о возмещении ущерба исчисляются суммой примерно в 615 100 долл. США.
It establishes goodwill.
Жест доброй воли.
(v) Goodwill mission to
v) Миссия доброй воли
I. THE GOODWILL MISSION
I. МИССИЯ ДОБРОЙ ВОЛИ
Twenty one of them absconded and one was granted indemnity.
Двадцать один обвиняемый скрылся от правосудия, и один человек был освобожден от наказания в ходе судебного разбирательства.
Purchased goodwill and marketing assets
стоимость приобретенных деловых связей и реализуемые активы
(n) Goodwill missions to Georgia
n)
You speak of goodwill... No.
Вы говорите о репутации... Нет.
Closer integration will require joint indemnity schemes as well as regional finances.
Более тесная интеграция потребует выработки совместных компенсационных механизмов и механизмов регионального финансирования.
The termination indemnity is not an entitlement for staff at the Tribunals.
Сотрудники трибуналов не имеют права на выходное пособие.
Decision HG1221 2000 Romanian Indemnity Scheme Governmental Guaranteeshttp www.cultura.ro Documents.aspx?ID 184
Нужна ли мне лицензия на вывоз культурных ценностей?
Piedmont was forced to pay an indemnity of 65 million francs to Austria.
Сардиния была вынуждена выплатить Австрии огромную контрибуцию в размере 65 миллионов франков.
The total under separation indemnity reserves as at 31 December 2004 was 5,499,308.
По состоянию на 31 декабря 2004 года общий объем резервов для выплаты выходных пособий составлял 5 499 308 евро.
A flood of Colombian goodwill in Chile
Наводнение колумбийской доброжелательности в Чили
Will it build goodwill and better friendships?
Will it build GOODWILL and BETTER FRIENDSHIPS?
He is also a UNICEF Goodwill Ambassador.
Джоэл также является послом доброй воли ЮНИСЕФ.
His Government responded to goodwill in kind.
Правительство Корейской Народно Демократической Республики отвечает на жест доброй воли аналогичным образом.
(q) Goodwill mission to the Solomon Islands
q) Миссия доброй воли на Соломоновы Острова
I need your body, not your goodwill.
Мне нужно твоё тело, а не твоя благосклонность.
39. In the latter half of 1992 the Further Indemnity Act came into operation.
39. Во второй половине 1992 года вступил в силу закон о дополнительных мерах по освобождению от наказания.
Goodwill Ambassador, UNICEF Geneva Nairobi Somalia Geneva 380
Дополни тельные расходы (долл. США) Посол доброй воли, ЮНИСЕФ Женева Найроби Сомали Женева
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered.
Однако его конструктивный подход и добрая воля остаются без ответа.
And the goodwill of the marketplace is astonishing.
А благожелательность рынка просто поразительна.
He's only buying our circulation, features and goodwill.
Он покупает не только наш тираж, но также будущее и добрую волю.
He also had to pay an enormous indemnity to the Persians of 500,000 gold denarii.
Кроме того, он обязывался заплатить огромную контрибуцию персам в 500 000 золотых денариев.
An indemnity of 40 million francs to France was also provided for in the treaty.
Австрия также уплачивала Франции контрибуцию в сумме 40 млн.
Listen, baby. There's a clause in every accident policy... a little thing called double indemnity.
В полисах есть пункт Двойная страховка .
It's the greatest goodwill policy I ever heard of.
Этo лyчший peклaмный пpиeм из тex, чтo мнe извecтны.
Indeed, in Philippine courts, the cost of indemnity for a human life is valued at only 2,500.
Действительно, в филиппинских судах стоимость компенсации за человеческую жизнь оценивается всего в 2500.
The National Indemnity Council sits in camera and makes its recommendations in secret to the State President.
Национальный совет по освобождению от наказания заседает за закрытыми дверями и высказывает свои рекомендации государственному президенту конфиденциально.
The sensation is in the goodwill of the Uzbek leader.
Сенсация в доброй воле узбекского лидера.
93. The UNIFEM Goodwill Ambassador is the actress Julie Andrews.
93. Послом доброй воли ЮНИФЕМ является актриса Джули Эндрюс.
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill.
В течение примерно трех секунд все было радость, веселье, и доброй воли.
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate
Международная Ассамблея Благотворительности назначает Вас своим экстренным Депутатом.
Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested.
По словам Сарате, агрессивная риторика Моралеса исчерпала всю оставшуюся благосклонность Чили. Агрессивная риторика Моралеса исчерпала всю оставшуюся благосклонность Чили, как сказала Сарате.
Luncheon speaker Ms. Wendy Fitzwilliam, United Nations Population Fund Goodwill Ambassador.
За завтраком речь произнесла г жа Венди Фицуильям, посол доброй воли Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
However, this intention of goodwill has not found a timely realization.
Однако это благое желание не было вовремя реализовано.
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity.
Затем стороны должны проявить добрую волю на основе взаимности.
I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador.
Я работал в Агентстве береговой охраны, был назван Послом доброй воли ООН.

 

Related searches : Negative Goodwill - As Goodwill - Goodwill Trust - For Goodwill - Show Goodwill - On Goodwill - Lost Goodwill - Purchased Goodwill - Goodwill Costs - Goodwill Allocation - Goodwill Towards - Public Goodwill