Перевод "grasp" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Grasp - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Maybe, grasp... | Может, хват... плеск |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
I don't grasp it. | А я не понимаю. |
Success is within our grasp. | Успех близок. |
Victory is within our grasp. | Победа в наших руках, брат. |
Hard to grasp, but fun. | Трудноописуемом, но все же забавном. |
You grasp the implications, Constable. | Вы начинаете понимать, констебль. |
But he's within my grasp. | Еще нет, но он у меня в руках! |
The problem is beyond my grasp. | Проблема лежит за пределами моего понимания. |
Computer OK. Person Grasp the pyramid. | Person Grasp the pyramid. |
His grasp is painful, very strong. | Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
His grasp is painful, very strong. | Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно! |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert. | Не постигают Его взоры не достигают взоры до Него в этом мире Верующие увидят своего Господа в Вечной жизни, но при этом они не охватят Его взором. и в Вечной жизни не объемлют Его , а (Сам) Он постигает взоры и (ведь) Он Добрый (к Своим рабам) (и) Всеведающий! |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert. | Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ! |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert. | Взоры не постигают Его, но Он постигает взоры Он милующий, ведающий. |
No one's home can escape its grasp. | Никому не укрыться от их удушающей хватки. |
None can grasp it except the purified. | Не прикасается к нему (никто), кроме как только очищенные (Аллахом) ангелы . |
None can grasp it except the purified. | Прикасаются к нему только очищенные. |
None can grasp it except the purified. | К нему прикасаются только очищенные. |
None can grasp it except the purified. | К Священному Корану пусть прикасаются только очищенные от осквернения люди, совершившие омовение. |
None can grasp it except the purified. | пусть к нему прикасаются только очистившиеся. |
None can grasp it except the purified. | К которой прикоснуться могут Лишь те, кто (телом и душою) чист, |
None can grasp it except the purified. | К нему прикасаются только чистые. |
Lo! His grasp is painful, very strong. | Поистине, хватка Его мучительна, сильна! |
Lo! His grasp is painful, very strong. | Воистину, Хватка Его мучительна, сурова. |
He said Grasp it and fear not. | Мы вернем ее в прежнее состояние. Она не причинит тебе вреда, потому что Мы снова превратим ее в посох. |
He said Grasp it and fear not. | Аллах сказал Возьми ее и не бойся. |
He said Grasp it and fear not. | Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав Возьми же её, не бойся! |
Lo! His grasp is painful, very strong. | Воистину, кара Его мучительна, сурова! |
Lo! His grasp is painful, very strong. | И хватка эта, истинно, мучительна, сильна! |
He said Grasp it and fear not. | (Господь) сказал Возьми ее, не бойся! |
Lo! His grasp is painful, very strong. | Казнь от Него бывает болезненна, жестока. |
Now you're starting to grasp at straws. | Теперь вы ухватитесь за соломинку. |
We didn't grasp what was going on. | Мы не понимали, что происходило. |
Mark Roth Suspended animation is within our grasp | Марк Рот Cостояние анабиоза достижимо |
Have they hands with which they can grasp? | Или у них есть руки, которыми они хватают? |
Have they hands with which they can grasp? | Или у них есть руки, чтобы брать ими что либо ? |
Have they hands with which they can grasp? | Есть ли у них руки, чтобы брать ими? |
Related searches : Grasp At - Grasp For - Intellectual Grasp - Fully Grasp - Sound Grasp - Palmar Grasp - Grasp Quickly - Basic Grasp - Grasp Reflex - Comprehensive Grasp - Intuitive Grasp - Fast Grasp - Tight Grasp - Quickly Grasp