Перевод "has already demonstrated" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Already - translation : Demonstrated - translation : Has already demonstrated - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Bush has already demonstrated his lack of judgment. | Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла. |
The Prime Minister has already demonstrated readiness to deal with non performing officials. | Премьер министр уже продемонстрировал готовность принимать меры к должностным лицам, не выполняющим своих обязанностей. |
UNAMI has already demonstrated that effectiveness can be achieved with limited capacity on the ground. | МООНСИ уже продемонстрировала свою способность добиваться эффективной деятельности при наличии ограниченного потенциала на местах. |
The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning. | Арабские восстания показали, что это уже начинается. |
Mr. Jessen Petersen has a firm grip on the job in Kosovo, as has already been demonstrated by the good results achieved. | Г н Йессен Петерсен успешно выполняет свои функции в Косово, благодаря чему уже удалось достичь положительных результатов. |
We have seen this demonstrated already in the talks preceding mine. | Вы видели это в выступлениях до меня. |
The substantial benefits of donor aid for health have already been demonstrated. | Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу. |
The Lebanese people have already demonstrated their resolve in defending their homeland. | Ливанский народ уже демонстрировал свою решимость защитить свое отечество. |
Neither of these assertions has been demonstrated. | Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами. |
The service has also been demonstrated on Apple iPhone. | Сервис так же был демонстрирован на Apple iPhone. |
It has demonstrated the enormous advantages of preventive diplomacy. | Оно продемонстрировало огромные преимущества превентивной дипломатии. |
Already has offspring! | Она уже потомство! |
It already has, | Уже наступило. |
Over the past two weeks you have already demonstrated your considerable diplomatic skills and leadership qualities. | На протяжении последних двух недель Вы уже продемонстрировали Ваши значительные дипломатические качества и качества руководителя. |
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking. | Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор. |
Mary has already started. | Мэри уже начала. |
Has he gone already? | Он уже ушёл? |
He has left already. | Он уже ушёл. |
He has left already. | Он уже уехал. |
Has he arrived already? | Он уже прибыл? |
Has Lucy already called? | Люси уже звонила? |
Mary has already left. | Мэри уже ушла. |
He has already eaten. | Он уже поел. |
He has already eaten. | Он уже покушал. |
Has Tanaka already returned? | Танака уже вернулся? |
Has he already come? | Он уже пришёл? |
Tom has already begun. | Том уже начал. |
He has already begun. | Он уже начал. |
He has already started. | Он уже начал. |
Tom has already eaten. | Том уже поел. |
Has Tom already eaten? | Том уже поел? |
Everybody has already left. | Все уже ушли. |
Tom has already gone. | Том уже ушёл. |
Tom has already left. | Том уже ушёл. |
Tom has already left. | Том уже уехал. |
Tom has already won. | Том уже победил. |
Tom has already won. | Том уже выиграл. |
Tom has left already. | Том уже ушёл. |
Tom has already started. | Том уже начал. |
Has Tom already left? | Том уже ушёл? |
Has Tom already left? | Том уже уехал? |
Has Tom finished already? | Том уже закончил? |
Has Tom already returned? | Том уже вернулся? |
That has already happened. | Это уже случилось. |
It has already happened. | Это уже случилось. |
Related searches : As Already Demonstrated - Has Been Demonstrated - Has Demonstrated That - Research Has Demonstrated - She Has Demonstrated - It Has Demonstrated - Has Already Proven - Has Already Finished - Has Already Completed - Has Already Met - Has Already Mentioned