Перевод "has not become" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Become - translation : Has not become - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom has decided not to become a teacher.
Том решил не становиться учителем.
This idea has become accepted, although not formally tested.
Это стала общепринятым, хотя формально не проверенным.
Not censoring in China has become a political tool.
Отмена цензуры в Китае стала политическим инструментом.
She has become part of the solution, not the problem.
Она стала частью решения, не проблемы.
Although this idea has not become the scientific consensus, it still has active supporters.
Хотя эта идея не обрела научного консенсуса, она все ещё имеет активных сторонников.
But this does not mean that the Union has become introverted.
Но это не означает, что Союз сосредоточился исключительно на внутренних вопросах.
Much has become clear.
В основном ситуация прояснилась.
Lahoud has become irrelevant.
Лахуд уже ничего не значит.
Has Tom become crazy?
Том сошёл с ума?
Has she become crazy?
Она с ума сошла?
Has he become crazy?
Он с ума сошёл?
Tom has become rich.
Том разбогател.
Breathing has become difficult.
Стало тяжело дышать.
Appeasement has become collaboration.
Умиротворение стало коллаборационизмом.
Has it become better?
Какой он сегодня?
Has it become wiser?
Стал ли он лучше, мудрее?
Banditry has increased and has become ferocious.
Участились случаи бандитизма, и они стали более жестокими.
Corruption may become what it has nearly become in Russia not the exception to the rule but the rule itself.
Коррупция может обернуться тем, что сейчас наблюдается в России не исключение из правил, но правило само по себе.
By abandoning this responsibility, today's state has become not only ineffective but dangerous.
Отказавшись от этой ответственности, сегодняшнее государство стало не только не эффективным, но и опасным.
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
Он не стал богатым, но определенного успеха добился.
It not only has considerable dollar reserves, but has also become the manufacturing capital of the world.
Он не только располагает значительными долларовыми резервами, но и превратился в производственный центр всего мира.
It has become an obsession.
Он превратился в одержимость.
She has become 100 years.
Ей было 100 лет.
The sky has become clear.
Небо прояснилось.
The sky has become overcast.
Небо заволокло тучами.
The sky has become overcast.
Небо затянулось облаками.
The sky has become overcast.
Небо затянуло облаками.
The competition has become fierce.
Состязание стало горячим.
It has become noticeably colder.
Заметно похолодало.
It has become noticeably colder.
Стало заметно холоднее.
It has become quite autumnal.
Осень уже вступила в свои права.
It has become quite autumnal.
Стало совсем по осеннему.
It has become quite common.
Это стало довольно распространённым явлением.
It has become much warmer.
Стало намного теплее.
What has become of him?
Что с ним стало?
She has become a postwoman.
Она стала почтальоном.
My grandmother has become old.
Моя бабушка стала стара.
The world has become dangerous.
Мир стал опасным.
The sky has become cloudy.
Небо заволокло тучами.
Buckwheat has become more expensive.
Гречка подорожала.
Tom has recently become forgetful.
Том в последнее время стал забывчивым.
Everything has become much clearer.
Всё стало куда понятнее.
The situation has become hopeless.
Положение стало безнадёжным.
Our situation has become critical.
Наше положение стало критическим.
Tom has become my friend.
Том стал моим другом.

 

Related searches : Has Become - Has Not - Has Become Void - Has Become Prevalent - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick - Has Become Key - Has Become Reality - Has Become Operational - Has Become Synonymous - Has Become Customary - Has Become Ubiquitous - Has Become Renowned