Перевод "hope is dwindling" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The stocks are dwindling, food is disappearing,
Запасы иссякают. Провизии все меньше.
Their numbers are dwindling.
Их количество сокращается.
Today, Saleh s support among his top generals is dwindling.
Сегодня поддержка Салеха среди его высших генералов падает.
The problem we face is that they are dwindling.
Сложность в том что их стало меньше.
Even in Muslim communities, diversity has been dwindling.
Даже внутри мусульманских общин разнообразие постепенно уменьшается.
I lost hopes and saw my ambitions dwindling away.
Я потеряла надежду, все мои стремления померкли.
Vampires rule the night, but their numbers are dwindling.
Вампирите владеат со ноќта, но нивниот број се намалува.
Economists who insist that China s financial leverage is not too high are a dwindling minority.
Экономисты, которые утверждают, что доля использования заемных средств в Китае не слишком высока, в убывающем меньшинстве.
The supply of young men willing to fight and die for this cause is dwindling.
Приток молодёжи, желающей сражаться и гибнуть ради этой цели убывает.
But the economy is not all that is under threat Russia s soft power is dwindling, with potentially devastating results.
Но экономика это не все, что находится под угрозой мягкая сила России сокращается, с потенциально разрушительными результатами.
As you think of what are the alternatives to this system it's important to find alternatives because it turns out that the U.S. is dwindling in its petroleum reserves, but it is not dwindling in its coal reserves, nor is China.
Если мы задумаемся об альтернативах этому процессу а альтернатива нужна, так как запасы нефти США сокращаются, а запасы угля пока нет, так же как не сокращаются запасы угля в Китае.
Of course, even in the face of this misery, we should not lose hope in agreements reached by diplomatic means but, realistically, the chances are dwindling every day.
Разумеется, даже перед лицом этого несчастья мы не должны переставать надеяться на договоренности, достигнутые дипломатическим путем, однако реальные шансы с каждым днем уменьшаются.
They play a critical role in the function of our ecosystems, but, unfortunately, their habitat is dwindling fast.
Они играют очень важную роль в функционировании наших экосистем, но, к сожалению, местá их обитания очень быстро сокращаются.
So, yes, there is hope, and where is the hope?
Да, есть надежда, где она надежда?
Financial resources of the Centre operations have been dwindling steadily over the years.
С годами объем финансовых ресурсов, поступающих на деятельность Центра, неуклонно сокращается.
And all this says nothing of the difficulties stemming from ever dwindling resources.
Все это еще ничего не говорит о трудностях в результате неизменно сокращающихся ресурсов.
After all, America s global leverage is dwindling even as its army remains the most sophisticated military machine in history.
Глобальная мощь Америки снижается, даже не смотря на то, что ее армия по прежнему остается одной из самых изощренных военных машин в истории.
As a result, vegetation is dwindling, and, in the south, the spreading salinity threatens industries and agriculture with ruin.
В результате этого сокращается площадь, покрытая растительностью, и на юге страны распространение осолоненности почвы угрожает разрушить промышленность и сельское хозяйство.
There is hope.
Надежда есть.
Hope is here.
Надежда есть.
What is hope?
Что такое надежда?
Is there hope?
Есть надежда?
None of Saddam apos s family is hungry, and his dwindling number of supporters still enjoy imported liquor and cigarettes.
Никто из родственников Саддама не голодает, и его сторонники, которых становится все меньше, продолжают получать импортные спиртные напитки и сигареты.
The supply of money just as important, more important perhaps the supply of money to this activity is also dwindling.
Приток денег, которые важны не меньше, а то и больше, приток денег на эту деятельность также убывает.
But America s dwindling leverage cannot match the influence of the region s axis of evil.
Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной оси зла .
His economic policies in the face of dwindling international oil prices have been disastrous.
Его экономическая политика при колеблющихся ценах на нефть была катастрофой.
The majority of the developing countries, trapped in a vicious circle of heavy debts, dwindling economic assistance, inequitable trade regimes and inadequate investment, cannot hope to ensure better living standards for their families.
Большинство развивающихся стран, попавшие в замкнутый круг огромной задолженности, сокращающейся экономической помощи, несправедливых торговых режимов и неадекватного инвестирования, не могут и надеяться на обеспечение более высокого уровня жизни для своих семей.
The small number of countries that recognize Taiwan diplomatically is dwindling constantly, owing to a mixture of Chinese pressure and blandishments.
Небольшое количество стран, которые признают Тайвань в дипломатическом отношении, постоянно уменьшается, благодаря смеси китайского давления и уговоров.
Stubbornly high youth unemployment, along with Europe s dwindling numbers of school leavers, is already canceling out the positive effects of immigration.
Высокий уровень безработицы среди молодежи, а также сокращающееся количество выпускников школ в Европе, уже стирают позитивный эффект иммиграции.
For we are saved by hope but hope that is seen is not hope for what a man seeth, why doth he yet hope for?
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?
But there is hope.
Но пока еще остается надежда.
Fortunately, there is hope.
К счастью, надежда есть.
Is there any hope?
Есть ли какая нибудь надежда?
There is hope, though.
Надежда есть, тем не менее.
But there is hope.
Но для леса Сундарбан еще не все потеряно.
This is my hope.
Я надеюсь на это.
Nevertheless, there is hope.
Несмотря ни на что, надежда на справедливость остаётся.
There is little hope.
Надежды мало.
There is no hope.
Нет надежды.
There is no hope.
Надежды нет.
Tom is beyond hope.
Том безнадёжен.
Hope is not lost.
Надежда не потеряна.
Maybe there is hope.
Может быть, есть надежда.
That is our hope.
На это мы надеемся.
Yet, there is hope.
Да, надежда есть.

 

Related searches : Dwindling Away - Dwindling Reserves - Dwindling Supplies - Dwindling Supply - Dwindling Resources - Dwindling Demand - Dwindling Importance - Dwindling Sales - Dwindling Support - Dwindling Stocks - Our Hope Is - There Is Hope - My Hope Is