Перевод "hopes for" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Hopes for - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Homeland hopes for us.
Родина надеется на Нас.
Palestinian Hopes for Barack Obama
Надежды Палестины в отношении Барака Обамы
I had high hopes for Tom.
У меня были большие надежды на Тома.
We have great hopes for you.
Мы очень на тебя надеемся.
I have high hopes for you.
Я возлагаю на тебя высокие надежды.
I have high hopes for him.
У меня на него большие надежды.
I have high hopes for her.
У меня на неё большие надежды.
I have high hopes for Tom.
Я возлагаю на Тома большие надежды.
We had high hopes for Tom.
Мы возлагали на Тома большие надежды.
For my hopes will be high
Так как моя надежда сильна
I had such high hopes for you.
Я возлагал на тебя такие большие надежды.
I had such high hopes for you.
Я возлагал на вас такие большие надежды.
Colonel Creighton has high hopes for you.
Полковник Крайтон возлагает на тебя большие надежды.
We have great hopes for this boy.
Большие надежды на парня.
Hopes for a viable agreement are not high.
Надежд на достижение соглашения немного.
And we have ambitious hopes for its future.
Мы возлагаем большие надежды на ее будущее.
Plans, deadlines, hopes for settlement have proved infructuous.
Планы, крайние сроки, надежды на урегулирование оказались бесплодными.
We didn't have high hopes for that outcome.
Мы не возлагали большие надежды на результат.
These students carrying their hopes for the future .
У этих учеников столько надежды на будущее.
Teenagers who no one hopes it for anything.
Подростки, которые никто не надеется, что она ни за что.
Any hopes?
Можно надеяться?
It hopes.
Подождите.
What hopes?
Каких только мы не питаем надежд.
Such are my hopes and expectations for the LHC.
Таковы мои надежды и ожидания от БАКа.
There are two hopes for avoiding this disastrous outcome.
Есть два способа избежать данного ужасного результата.
Ronan Rafferty hopes for home comforts at Renaissance Club
Ронан Рафферти надеется на бытовые удобства в клубе Ренессанс
Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament.
Эти достижения позволяют надеяться на дальнейший прогресс в деле разоружения.
I am in hopes that she does. And why in hopes?
Я в надежде, что она делает. И почему, в надежде?
My hopes revived.
Мои надежды воскресли.
I have hopes.
У меня есть надежды.
Hopes other thread
Надежды другой поток
Also, he hopes for social and economic improvements for his own family.
Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи.
Realistic conflict management will replace utopian hopes for conflict resolution.
Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
He hopes for an increase in customers in the region.
Он надеется на приток покупателей в регион.
Tom hopes Mary will stay for a few more days.
Том надеется, что Мэри останется ещё на несколько дней.
Maybe that's why I always had such hopes for it.
Может поэтому я всегда надеялся на это.
Those hopes have vanished.
Этим надеждам не суждено было сбыться.
One certainly hopes not.
Хочется верить, что нет.
His hopes were shattered.
Его надежды были разрушены.
Tom hopes you're happy.
Том надеется, что вы счастливы.
Tom hopes you're happy.
Том надеется, что ты счастлив.
Tom hopes Mary wins.
Том надеется, что Мэри победит.
Tom hopes Mary wins.
Том надеется, что Мэри выиграет.
And why in hopes?
А почему в надежде?
But you have hopes?
Но у вас есть надежды?

 

Related searches : Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes Dashed - Pin Hopes - Raised Hopes - He Hopes - High Hopes - Raise Hopes - She Hopes - Hopes That