Перевод "i distinguish" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I can't distinguish between them. | Я их не различаю. |
I can't distinguish a frog from a toad. | Я не могу отличить лягушку от жабы. |
I cannot distinguish a frog from a toad. | Я не могу отличить лягушку от жабы. |
You'll distinguish it. | Отличится. |
I think to clearly distinguish opinion from fact is important. | Я считаю, что умение отделять убеждения от действительности очень важно. |
Those are the two things I want to distinguish between. | Сразу оговорим следующее. |
In other words, necessarily, I can distinguish it from random. | Другими словами, обязательно я можно отличить его от случайных. |
I couldn't see all the blinking different lights, and I can't distinguish color. | Я не видел, как мигают различные сигнальные огни и не различал цвета. |
Dogs can't distinguish colors. | Собаки не различают цвета. |
I am almost unable to distinguish their figures from street lamps. | Я почти не могу отличить их силуэты от уличных фонарей. |
I would like people in Europe to distinguish between Russians and Ukrainians. | Я бы хотел, чтобы в Европе отличали русских и украинцев. |
Dogs can't distinguish between colors. | Собаки не различают цвета. |
And those that distinguish distinctly, | и (ангелами) (нисходящими от Аллаха для того, чтобы) различать (истину от лжи и правильный путь от заблуждения) твердо, |
And those that distinguish distinctly, | и различающими твердо, |
And those that distinguish distinctly, | различающими твердо, |
And those that distinguish distinctly, | И клянусь айатами, широко распространяющими мудрость и наставление на прямой путь в сердца обитателей миров и ясно различающими истину от лжи. |
And those that distinguish distinctly, | Клянусь аятами, различающими твердо истину от лжи . |
And those that distinguish distinctly, | И чертят грани различенья (между добром и злом), |
And those that distinguish distinctly, | Различающими верно, |
I'm going to distinguish between what I call front half and back half. | Я объясню разницу между тем, что я называю передняя половина и задняя половина. |
Can you distinguish silver from tin? | Можете ли вы отличить серебро от олова? |
Animals cannot distinguish right from wrong. | Животные не различают добра и зла. |
Animals cannot distinguish right from wrong. | Животные не знают добра и зла. |
He can't distinguish vice from virtue. | Он не может отличить порок от добродетели. |
Can you distinguish barley from wheat? | Ты можешь отличить ячмень от пшеницы? |
We will distinguish generative from discriminative. | Мы поговорим о разнице между порождающим и различительным алгоритмами. |
I hope that what you've learned is that bacteria can distinguish self from other. | Я надеюсь, вы узнали, что бактерии могут отличать своих от чужих. |
Reality and fantasy are hard to distinguish. | Реальность и фантазию сложно различить. |
You have to distinguish fact from fiction. | Ты должен отличать действительность от вымысла. |
To distinguish right from wrong is difficult. | Отличить правильное от неправильного нелегко. |
To distinguish right from wrong is difficult. | Отличать правду от кривды сложно. |
To distinguish right from wrong is difficult. | Отличать хорошее от плохого сложно. |
To distinguish right from wrong is difficult. | Отличить хорошее от плохого сложно. |
Can you distinguish her from her sister? | Ты можешь отличить ее от ее сестры? |
He can't distinguish between left and right. | Он путает право и лево. |
Animals can't distinguish between true and false. | Звери не различают правду и ложь. |
Tom cannot distinguish between reality and imagination. | Том не может отличить реальность от воображения. |
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments. | Наконец, мы разграничим благоприятные и противостоящие среды. |
Basically you can't distinguish these two distributions. | Попросту говоря, невозможно отличит эти два распределения. |
Until a short while ago, I could certainly distinguish a computer from a human opponent. | До недавнего времени я мог без труда отличить компьютер от игрока человека. |
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. | Близнецы настолько похожи, что я не могу отличить одного от другого. |
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. | Близнецы настолько похожи друг на друга, что я не могу отличить одного от другого. |
Having spoken about what might distinguish, I would now like to introduce what might unite. | Поговорив о том, что может различать, я бы хотел обсудить то, что может объединять. |
So how can the Commission distinguish between cases? | Так как же Комиссии выйти из положения? |
We cannot distinguish her from her younger sister. | Мы не можем различить ее и ее младшую сестру. |
Related searches : Distinguish Oneself - Distinguish Among - Distinguish Themselves - Distinguish Myself - Distinguish Itself - Visually Distinguish - Closely Distinguish - Distinguish Different - Distinguish Over - We Distinguish - Distinguish Ourselves - Distinguish Yourself