Перевод "if only one" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Only if one has had success if one has a secure income.
У гениев есть слава... деньги...
If there is only one, she gets one half.
А если она дочь (только) одна, то ей половина.
If there is only one, she gets one half.
Если же есть всего одна дочь, то ей принадлежит половина.
If there is only one, she gets one half.
Если же осталась всего одна дочь, то ей принадлежит половина наследства.
What if we'd supported only one network?
Что делать, если мы поддержали только одна сеть?
If only they'd waited one more night!
Ďî ĺěó îíč íĺ ěîăëč ďîäîćäŕňü ĺů îäíó íî ü!
If you were to pick only one,
Если бы нужно выбрать, что то одно
If I've only got one call, which one do I call?
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
If you only have a one party system...
Если они коррумпированы?
Miss? Only if it's one of the papers.
Только если будут звонить из газет.
If only we could get one of them.
Хорошо бы добыть одно из них.
There was room for only one if in life.
В жизни осталось место только одному если .
Only one. Only one.
Только один, господин директор, только один.
If only I were a man for one short hour.
Если бы я была мужчиной, я бы бросила им вызов.
If you know one person with autism, you only know one person with autism.
Если вы знаете одного аутиста вы знаете только одного аутиста .
'Oh, if only it is not some one disagreeable!' he thought.
Ах, только бы не неприятный человек! подумал Левин.
If there is only one, it shouldn't be hard. I hope!!
И если он всего один, это не должно быть трудно, я надеюсь...
I was only happy if no one took notice of me...
Не помогла и поездка в Рим, на аудиенцию к папе Льву XIII.
Check this box if you only want one instance to open
Отметьте этот флажок. если вы хотите запустить только один экземпляр
There's only one blanket. if you're cold, go to the closet
Здесь всего одно одеяло.
If it only had four, your glove would have one extra.
Потому, что перчатка рассчитана на пять пальцев.
If only I didn't have every one of them taken already.
Но, к сожалению, они у меня уже все расписаны.
Well, all right, if it's only for this one picture, but... .
Хорошо, если только для этого фильма, но....
That is, a graph with is of class one if and only if it is bipartite.
Таким образом, граф с formula_8 принадлежит первому классу тогда и только тогда, когда он является двудольным.
If you can only come to one of our breakout sessions, please make it that one.
И если у вас есть возможность посетить только одно из этих выступлений. Лучше выбрать именно это.
If only, then, Europeans could learn to address America with one voice.
Если бы только европейцы могли бы научиться общаться с Америкой в один голос.
Even if only one Russian hamlet were to remain, Russia would revive.
Если у русских останется только один хутор, то и тогда Россия возродится.
And of course, what's my probability if I only have one shot?
А теперь какова вероятность попадания, если я делаю только один бросок?
And if one eludes me only till sunrise... he wins the game.
И если ускользает от меня только до восхода солнца ... он выигрывает игру.
Balance sheets can only be interpreted correctly If one knows industry specific ratios.
Балан сы можно интерпретировать правильно только если знать специфические показатели в отрасли промышленности.
And if one eludes me only till sunrise... he wins the game.
А кому удастся ускользнуть до рассвета, он побеждает в игре!
If you make one jump there's only a 50 chance of injury.
Один прыжок только 50 шансов на ранение.
If there is only one, she gets one half. As for the parents, each gets one sixth of what he leaves, if he had children.
И родителям его, каждому из них, шестая часть из оставленного им имущества, если у него есть дети а если не было у него детей, то наследниками ему будут родители его, и в этом случае матери его треть.
If only I had ... If only I had ...
Вот было бы у меня...
Honestly! People, there's only one solution, only one.
Люди, поймите, существует только одно решение проблемы.
And if you think it's only one way, only if you're going from English to a different language, think about non native speakers.
Если вы думаете, что их можно произнести только одним способом, используя лишь английский для перехода на другой язык, подумайте о тех, для кого английский не является родным.
If only.
Если бы
If only.
Если бы .
If only.
Хотя бы.
If only.
Если бы мой малыш был здесь, он бы сказал Она это серьезно.
If only there was one town that believed and benefited by its belief.
О, если бы было оказалось (хотя бы еще) (одно) селение, которое уверовало и помогла ему вера, (когда ее обитатели увидели наказание) кроме народа Йунуса!
If only there was one town that believed and benefited by its belief.
Если бы люди из каждого селения уверовали, то вера принесла бы им только пользу.
If only there was one town that believed and benefited by its belief.
Был ли такой город, который уверовал бы и его вера принесла бы ему пользу?
If there is only one uterine relative, he or she alone shall inherit.
Если есть всего один единоутробный родственник, он или она является единственным наследником.
One could speak of real participation only if women shared political power equally.
О фактическом участии можно говорить только в том случае, если женщины осуществляют политическую власть на равноправной основе.

 

Related searches : If Only - Only If - If One - Only One - One Only - And If Only - Only If Can - If Not Only - Only If Requested - If Only Because - Even If Only - Only If Necessary - If Only For - Only If Needed