Перевод "if you pass" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

If you pass - translation : Pass - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tell your mom, if you pass...
Скажи маме, если сдашь.
If you study hard, you'll pass the exam.
Если будешь усердно заниматься, сдашь экзамен.
If you can pass it down when you're done.
Могли бы вы передать его, когда закончите?
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
Будете учиться прилежно можете быть уверены в сдаче экзамена.
If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass. But you will not pass except with authorization.
Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила.
After an appendectomy, you'll be fine if you pass gas.
После удаления аппендикса надо выпустить газы, и порядок.
If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass.
Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами.
If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass.
Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите!
If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass.
Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните.
If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass.
Если вы в состоянии проникнуть за пределы небес и земли, то проникайте.
If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass.
Коль вы сумеете проникнуть За грани неба и земли, идите!
If you can pass through the confines of the heavens and the earth, then do pass through.
Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами.
Then, if you pass the interview you can go to Parang University?
Значит, если пройдешь собеседование, сможешь поступить в Университет Паран?
9.3.3.5.1. pass the series if
9.3.3.5.1 серия принимается, если An
If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)!
Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами.
If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)!
Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите!
If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)!
Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните.
If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)!
Если вы в состоянии проникнуть за пределы небес и земли, то проникайте.
If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)!
Коль вы сумеете проникнуть За грани неба и земли, идите!
Even if you don't try to be found, it will pass!
Даже если ты не пытаешься найтись, это пройдет!
If you miss this next pass it will cost your lunch.
Если ты пропустишь следующий пасс,... это будет стоить твоего завтрака.
You pass it around. You pass his words around.
Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах.
If we may pass, we will.
Коль нас пропустят, мы пройдём.
And as you probably know if you played Monopoly, when you pass Go, you get 200.
Который в монополии говорит, идти это. И как вы, наверное, знаете, если вы играли монополии, когда проходят идти, вы получаете 200.
What if you need to pass arguments to it, you know, how would you do that.
Если вам нужно передать в программу аргументы, вы знаете как вы могли бы сделать это.
Did you pass?
Сдал?
Will you pass?
Я сдам?
O tribe of jinn and of men, if you are able to pass through the confines of heaven and earth, pass through them! You shall not pass through except with an authority.
О сонм гениев и людей! Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила.
If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)! But you will never be able to pass them, except with authority (from Allah)!
Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила.
That s great. If you could pass it up. Thanks, David, I appreciate it.
Отлично. Если можно, передайте. Спасибо, Дэвид, я ценю это.
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
И говорят они неверующие Когда же (сбудется) это обещание когда наступит День Суда , если вы (о, Пророк и верующие) правдивы (в том, что утверждаете)?
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
И говорят они Когда же это обещание, если вы говорите правду?
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
Они говорят Когда же наступит обещанное, если вы говорите правду? .
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
Те, которые отрицают воскресение, спрашивают Когда же сбудется обещание о воскрешении? Скажите же нам, если вы правдивы!
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
Они спрашивают Когда же исполнится это обещание, если правда за вами?
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
И говорят они Коль истину несете вы, Когда ж исполнятся все ваши обещанья?
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
But if you're not a native speaker, you have to pass a test.
Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест.
If you had left Robert for 6 months, it would not pass this.
Если бы ты оставила Робера полгода назад, этого не произошло.
With these gloves you will pass through mirrors as if they were water.
С этими перчатками ты будешь проходить сквозь зеркала, как сквозь воду.
What do you aim to do if we can't get through the pass?
Что ты собираешься делать, если не сможем пройти через перевал?
If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense.
Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
They say, 'And when shall the promise come to pass, if you speak truly?'
И говорят они неверующие (насмехаясь над обещанием о наказании) Когда же (исполнится) это обещание, если вы (о, Мухаммад и твои последователи) правдивы говорите правду ?
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak the truth?'
И говорят они многобожники Когда (сбудется) это обещание наказание (которое обещаешь ты, о, Пророк, и верующие), если вы говорите правду?
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak the truth?'
И говорят они эти многобожники (насмехаясь) Когда же (сбудется) это обещание (о том, что Аллах соберет нас), если вы говорите правду?

 

Related searches : If We Pass - If You - Pass You Over - You Will Pass - Let You Pass - If You Want - That If You - Pleased If You - If You Just - Wondering If You - If So, You - If You Check - If You Apply - If You Entered