Перевод "in a corner" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Corner - translation : In a corner - translation :
ключевые слова : углу угол углом угла уголке

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Hezbollah in a Corner
Хезболла загнана в угол
Tom sat quietly in a corner.
Том тихонько сидел в углу.
There's a motion sensor in the corner.
В углу датчик движения.
I'll just sit quietly in a corner.
Я пристроюсь в уголочке, мешать не буду.
It was done in such a spectacular fashion that the corner was named Gambon Corner .
Ранее это место называли Перекрёсток Плотников ( Carpenters Corner ).
Let's take a corner.
О чем вообще речь идет? Давайте возьмём угол.
A corner table, dark.
Пусть это будет столик в углу, угол потемнее.
But up in the corner, in the right corner, you'll see, at the same scale, a visual interneuron from a fly.
А здесь, в правом углу, можно видеть, в точно таком же масштабе, зрительный промежуточный нейрон мухи.
Could we have a table in the corner?
Можно нам столик в углу?
Tom sat on a stool in the corner.
Том сел на табуретку в углу.
In this case, we've grown a corner block.
В данном случае мы создали угловой блок.
I'd like a table in the corner somewhere.
Я бы хотел столик гденибудь в углу.
Stand in the corner!
Встань в угол!
They're in that corner.
Это в том углу.
Karsten, in the corner.
Карстен на углу.
There is a desk in a corner of the room.
В углу комнаты стоит письменный стол.
Want to live a corner?
Хочешь, в живом уголке?
A nice little corner table?
Уютный столик в углу?
There's a television in the corner of the room.
В углу комнаты стоит телевизор.
That's a little diver up there in the corner.
Там в углу водолаз.
We just happened to meet in a secluded corner.
Мы просто встретились в уединенном месте.
In the corner of the shop sleeps Red, a red unicycle who languishes in the clearance corner , waiting to be purchased.
В углу магазина спит одноколесный красный велосипед, который мечтает, чтобы его купили У Красного есть мечта стать клоуном в цирке.
Find in left upper corner.
Находился в левом верхнем углу.
Figure 5.1 in bottom corner
цифры 5.1 в нижнем углу .
In the Corner house photo!
Загляните в Угловой дом (фото)
Screwball in the corner pocket.
Я понял, давай, иди прямо в угол.
This corner now becomes the windward corner.
Поднимают спинакер за фаловый угол.
Corner
Преобразовать
Setting a Good Corner (Allegory Metaphor) (1999) looping video of the artist setting a corner fencepost.
Намного позднее художник вернулся к этой теме в Setting a Good Corner (Allegory and Metaphor) (1999).
Tom and Mary are at a table in a quiet corner.
Том и Мэри сидят за столиком в тихом уголке.
A change might be a typical street corner in San Francisco.
Для сравнения возьмём типичный уголок улицы в Сан Франциско.
I'm having a private showing tomorrow on a corner in Montmartre.
У меня завтра будет персональная выставка на перекрестке на Монмартре.
I got it. When locked in a corner, do a routine.
Прием Мартина О'Коннора.
A woman I remember from a nearby apartment sobs in a corner.
В углу плачет женщина помню, что живёт в соседней квартире.
OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner.
Окей, окей, обратно в угол... Обратно в угол.
It had two doors, one in the southwest corner and the other in the northeast corner.
Тогда город представлял собой рыбачий поселок и таможню на пути из Кесарии в Дамаск.
I'd like a room in the corner of the building.
Я хотел бы комнату в углу здания.
I have a corner in my heart just for you.
В моём сердце есть уголок только для тебя.
I just want to sit in a corner and cry.
Я просто хочу сесть в углу и плакать.
A pair of first black bubbles goes in this corner.
Разместим первую чёрную пару пузырей в этом углу.
It's a fish farm in the southwestern corner of Spain.
Это рыбная ферма на юго западе Испании.
no sir, I'm just in a corner, waiting for you
Хорошо, что ты обо всем этом знаешь? спрашивают они мальчика.
To hide in a corner for only half an hour.
Спрятаться в укромный уголок хотя бы на полчаса.
There's a bank on the corner.
На углу есть банк.
On land, life turned a corner.
На земле же жизнь перевернула новую страницу.

 

Related searches : In His Corner - In One Corner - In Every Corner - In My Corner - Hole-in-corner - Round A Corner - Rounding A Corner - Around A Corner - Turning A Corner - Cut A Corner - Corner A Market - Turned A Corner