Перевод "in mutual" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

In mutual - translation : Mutual - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

...only in mutual advantages.
К обоюдной выгоде.
quot Mutual assistance in criminal matters
quot Взаимная помощь в уголовных вопросах
quot Mutual assistance in criminal matters
Взаимная помощь в уголовных вопросах
mutual persons
люди с нарушениями речи
Mutual Fund
Паи
In that event, there remains the hope that mutual nuclear deterrence will promote mutual common sense.
В данном случае, остаётся надеяться только на то, что взаимное ядерное сдерживание поддержит взаимный здравый смысл.
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами.
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
Международному сообществу следует укреплять сотрудничество и создать партнерские отношения в области развития на основе принципов взаимного доверия, взаимной выгоды и взаимной помощи.
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise.
Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов.
Mutual legal assistance
Взаимная правовая помощь
The feeling's mutual.
Это чувство взаимно.
mutual legal assistance.
судебная взаимопомощь.
mutual legal assistance
судебная взаимопомощь
Potential mutual reinforcement
Потенциал взаимного усиления
For mutual understanding.
Для лучшего взаимопонимания.
quot Mutual assistance in criminal proceedings quot 1.
Взаимная помощь в осуществлении уголовно процессуальных действий
This might even facilitate processes like mutual understanding, mutual forgiveness, or mutual settlement I can't think of an exact term.
Это могло даже в какой то мере способствовать налаживанию взаимопонимания, взаимного прощения и взаимных договорённостей не могу подобрать точное слово.
Secondly, development issues were of mutual interest and hence of mutual responsibility.
Во вторых, проблемы развития представляют взаимный интерес, а потому влекут взаимную ответственность.
In the United States, Liberty Mutual remains a mutual company where policyholders holding contracts for insurance are considered shareholders in the company.
Страховая компания Либерти Страхование универсальная страховая компания, входит в международную страховую группу Liberty Mutual.
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will.
Примирение возможно только тогда, когда есть взаимное стремление и взаимная добрая воля к его достижению.
The feeling is mutual.
Мы отвечаем им тем же.
Mutual understanding promotes peace.
Взаимопонимание способствует миру.
They have mutual respect.
Они друг друга уважают.
The feeling is mutual.
Это чувство взаимно.
Friendship requires mutual trust.
Дружба требует взаимного доверия.
We have mutual friends.
У нас есть общие друзья.
The feeling was mutual.
Чувство было взаимным.
Our love is mutual.
Наша любовь взаимна.
Their love is mutual.
Их любовь взаимна.
(b) Mutual recognition agreements
b) Соглашения о взаимном признании
Endorsement and mutual recognition
Одобрение и взаимное признание
Server failed mutual authentication.
Сервер не выполнил взаимную аутентификацию.
The surprise was mutual.
Удивление было взаимным.
mutual recognition mechanisms
механизмы взаимного признания
About a mutual friend.
Об общих друзьях.
Seems to be mutual.
Кажется, это взаимно.
We are in favour of dialogue on the basis of equality and mutual respect so as to increase mutual understanding.
Мы выступаем за диалог на основе равноправия и взаимного уважения, с тем чтобы добиваться большего взаимопонимания.
In this specific case, Liberty Mutual failed to appear.
99,99 акций принадлежит структурам Liberty Mutual.
Also, mutual cooperation in criminal matters should be enhanced.
Кроме того, должно быть расширено и взаимное сотрудничество в вопросах правосудия по уголовным делам.
All countries in the world must strictly observe the principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non aggression, non interference in each other's internal affairs, equality and mutual advantage, and peaceful coexistence.
Все страны мира должны строго соблюдать принципы взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, взаимного ненападения, невмешательства во внутренние дела друг друга, равенства и взаимной выгоды, мирного сосуществования.
In 1990, Botswana enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act.
В 1990 году Ботсвана приняла Закон о взаимопомощи по уголовным вопросам.
In the meantime, America and Europe should base their policies toward Russia on mutual interests, not the expectation of mutual values.
Тем временем, Америка и Европа должны основывать свою политику в отношении России на взаимных интересах, а не на ожидании появления совместных ценностей.
Mutual security and vital interests should involve all parties that are called upon to take part in peacemaking and mutual development.
Взаимная безопасность и жизненные интересы должны объединять все стороны, которые призваны принять участие в миротворчестве и взаимном развитии.
International cooperation in this field should adhere to the principles of mutual respect, equality and mutual benefit without political strings or interference in domestic affairs.
Международное сотрудничество в этой области должно строиться на принципах взаимного уважения, равноправия и взаимной выгоды без каких бы то ни было политических условий или вмешательства во внутренние дела.
I'm in love, but I don't know if it's mutual.
Я влюблён, но не знаю, взаимно ли это.

 

Related searches : In Mutual Consultation - In Mutual Understanding - In Mutual Respect - In Mutual Consent - Mutual Advantage - Mutual Business - Mutual Assent - Mutual Concern - Mutual Growth - Mutual Satisfaction - Mutual Accountability - Mutual Acquaintance - Mutual Communication