Перевод "in my own name" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

In my own name - translation : Name - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I can't even remember my own name.
Я даже имени своего не могу вспомнить.
I can't even remember my own name.
Я даже собственного имени не могу вспомнить.
Think I can't spell my own name?
Думаешь, я не умею писать своё имя?
Under what name do you publish? My own.
Под каким именем вы печатаетесь?
As well as I remember my own name.
Помню так же хорошо, как собственное имя.
I've got 50,000 in my own name in the Oil City Bank.
У меня 50,000 на личном счете в банке Ойл Сити.
I wasn't even allowed to keep my own name.
Мне даже не разрешили оставить мое настоящее имя
Your name in your own language
Ваше имя на вашем языке
I have come in my Father's name, and you don't receive me. If another comes in his own name, you will receive him.
Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня а если иной придет во имя свое, егопримете.
You're my own statue in my own personal park.
Ты моя личная статуя в моём личном парке.
For my own sake, for my own sake, will I do it for how should my name be profaned? I will not give my glory to another.
Ради Себя, ради Себя Самого делаю это, ибо какое было бы нарекание на имя Мое ! славы Моей не дам иному.
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano.
Я сижу у себя, занимаюсь своими делами, играю на своем пианино.
Name your own price.
Назовите цену.
Name your own price.
Просто назови цену.
I am come in my Father's name, and ye receive me not if another shall come in his own name, him ye will receive.
Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня а если иной придет во имя свое, егопримете.
In my own time.
В своё время.
He forgot his own name.
Он забыл собственное имя.
Tom hated his own name.
Том ненавидел своё имя.
Tom hated his own name.
Том ненавидел собственное имя.
Tom hated his own name.
Том терпеть не мог собственного имени.
Tom hated his own name.
Том терпеть не мог собственное имя.
He wrote his own name.
Он написал своё имя.
Everybody knows their own name.
Каждый знает своё имя.
Each got its own name
Каждый остров получил своё имя.
IN is my first name
Ин мое имя
In my name, Margo Lyncott.
На мое имя, на Марго Линкотт.
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
Понимание себя, собственной боли и собственное одиночество было моим лучшим учителем.
so that no one should say that I had baptized you into my own name.
дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.
When my husband hid her out, he wouldn't have done it under his own name.
Когда мой муж спрятал его, он не сделал бы этого под своим именем.
You have lived with me, and I cannot even read or write my own name.
Ты жила со мной, хотя я не умею ни читать, ни писать.
And I got to see my name in lights because kids put my name in lights.
Я видел своё имя, выложенное фонариками это сделали дети.
I set up my own Law Offices in Lusaka and practised under the style and name of Matimba Chambers.
Открыла собственную юридическую контору в Лусаке и вела юридическую практику под именем Матимба Чэмберс.
You don't your own name anymore?
Забыли, как вас зовут? Нет, просто ошибся.
Paid in my own T.C.s.
Расплатились моими собственными чекамиT.C.
My name.
Моё имя
My name?
Мое имя?
I think my father would rather own half an acre of barren rock in his own name... than work the richest land in the world for somebody else.
Я думаю, мой отец скорее довольствовался бы полуакром собственной голой скалы,.. чем возделывал бы богатейшую землю на когото еще.
One in the name of Sabrina Fairchild. One in my name. What?
Одну на имя мисс Сабрины Фэрчайлд, вторую на моё имя.
My name is mud in Hollywood.
Моё имя в Голливуде опорочено.
My name in a comedy bullfight!
Мой имя в шуточном бое быков!
My boy was in it. My own son.
Там был мой сынишка.
My name is known to everybody in my school.
Моё имя знают все в моей школе.
Anyone knows his own name, but nobody remembers his own face.
Имя своё всяк знает, а в лицо себя никто не помнит.
No, my name is not Maria. My name is Teresa.
Нет, меня зовут не Мария. Меня зовут Тереза.
No, my name is not Maria. My name is Theresa.
Нет, меня не Мэри зовут. Меня зовут Тереза.

 

Related searches : In Own Name - In My Own - Own Name - In My Name - My Own - Your Own Name - Not My Own - My Own Behalf - My Own Money - My Own Family - My Own Opinion - My Own Office - My Own Account - My Own House