Перевод "in virtually" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Everything in between is virtually useless. | Все, что находится между ними, практически бесполезно. |
It is virtually insoluble in water. | Нерастворимо в воде. |
Plutonium 239 is virtually nonexistent in nature. | Следы плутония 244 были обнаружены в природе. |
Virtually every country in the world attended. | Фактически каждая страна мира принимала участие в этой конференции. |
Crisis centres are in place in virtually all oblasts. | Кризисные центры имеются практически во всех областях. |
Exercise is virtually impossible. | Практически невозможно также делать там гимнастические упражнения. |
In 1960, the electronics industry in Taiwan was virtually nonexistent. | В 1960 году электронной промышленности на Тайване практически не было. |
In 2011, the situation worsened on virtually all fronts. | В 2011 году ситуация ухудшилась практически по всем фронтам. |
By his death in 1948 he was virtually forgotten. | После его смерти в 1948 году он был практически забыт. |
Pope, outmaneuvered by Lee, was virtually besieged in Washington. | Поуп, проигравший стратегически, оказался фактически осажденным в Вашингтоне. |
In virtually every country structural shifts are taking place. | Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги. |
Child abuse remained a problem in virtually every society. | 10. Грубое обращение с детьми остается проблемой фактически каждого общества. |
Virtually no country has escaped. | Практически ни одной стране не удалось этого избежать. |
She's virtually just an outline. | (М) Ее контур лишь намечен. |
Identifiers are used extensively in virtually all information processing systems. | Идентификаторы активно используются практически во всех информационных системах. |
Beginning in 1922, Frenkel published a book virtually every year. | Начиная с 1922 года Френкель публиковал буквально каждый год новую книгу. |
Virtually all cases of recovery are achieved in this manner. | Практически во всех случаях возмещение обеспечивается именно таким образом. |
Trying to find people hiding in here is virtually impossible. | Покушаји да се пронађу људи који се овде крију... је практично немогуће. |
And it's virtually impossible in nature to make that happen. | А потому в природе вызвать этот процесс самопроизвольно практически невозможно. |
In the Czech Republic, doctors can help virtually every couple. | В Чешской Республике врачи могут помочь практически любой паре |
But in fact, the bill was virtually identical in every important detail. | На самом деле этот документ по всем основным пунктам был практически идентичен предыдущему. |
Virtually indexed, virtually tagged (VIVT) caches use the virtual address for both the index and the tag. | Virtually indexed, virtually tagged (VIVT) виртуально индексируемые и виртуально тегируемые. |
The Internet makes it virtually free. | Существование Интернета делает это доступным для всех. |
The French state was virtually paralysed. | Французское государство было практически парализовано. |
(d) Virtually eliminating iodine deficiency disorders | d) практически полная ликвидация расстройств, связанных с недостаточностью йода в организме |
There'd be virtually no learning curve. | Мы ничему не научились с тех пор. |
I decided to virtually tutor her. | Я решил стать ее удаленным репетитором. |
Virtually every indigenous culture on Earth. | Практически в каждой культуре коренных народов Земли. |
Uh...it makes them virtually indestructible. | Хм...это делает их практически неразрушимыми. |
In India, effective spraying virtually eliminated the disease by the 1960s. | В Индии эффективное распыление ДДТ практически устранило эти болезни к 1960 м годам. |
Farm politics in Europe and America, however, make this virtually impossibile. | Однако сельскохозяйственная политика в Европе и Америке делает это практически невозможным. |
Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner. | Этот подход практически во всех случаях обеспечивает полное возмещение средств. |
On the other hand, in Africa manufacturing output remained virtually unchanged. | В то же время объем промышленного производства в Африке оставался практически неизменным. |
It also lacked virtually all medicines, in particular antibiotics and analgesics. | В ней также отсутствуют практически все медикаменты, в частности антибиотики и болеутоляющие средства. |
It is rapidly increasing in virtually every field of international activity. | Она стремительно расширяется практически во всех областях международной деятельности. |
Africa was virtually bypassed in the competition for foreign direct investment. | Африка была практически обойдена в соревновании за прямые иностранные инвестиции. |
The penalty for trafficking in women was automatically imprisonment in virtually all cases. | Участие в торговле женщинами автоматически наказывается тюремным заключением практически во всех случаях. |
But rising abstention makes this virtually impossible. | Но ввиду низкой явки избирателей, добиться этого практически невозможно. |
It would be easy and virtually costless. | Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ. |
Ordinary law and order has virtually disappeared. | Обычные закон и порядок практически исчезли. |
Furthermore, education is virtually free of charge. | Кроме того, образование является практически бесплатным. |
Virtually architectural columns except they support nothing. | Это практически колонны просто они не несут функциональной нагрузки. |
Perhaps officials noticed that virtually everything in Europe is already heavily taxed. | Возможно, чиновники заметили, что практически всё в Европе уже обложено высоким налогом. |
Today, fiscal policy remains too expansionary in virtually every Latin American country. | Сегодня налогово бюджетная политика остаётся слишком экспансионистской (направленной на стимулирование экономического роста) практически в каждой латиноамериканской стране. |
Many species of willow and other shrubs grow in virtually any terrain. | Многие виды ивы и другие кустарники растут практически на любой местности. |
Related searches : In Virtually Every - In Virtually All - Virtually Certain - Virtually Unchanged - Virtually Every - Virtually Flat - Virtually Closed - Virtually Silent - Virtually Limitless - Virtually Complete - Virtually Anything - Virtually Constant