Перевод "insincere" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

They're insincere.
Они неискренни.
Tom is insincere.
Том неискренен.
Tom was insincere.
Том был неискренен.
Tom seemed insincere.
Том казался неискренним.
I'm insincere with her.
Я искренен с ней.
Husband, be insincere with me.
Муж, будь искренним со мной.
One won't profit by an insincere gift.
Неискренний подарок впрок не пойдёт.
Nobody could accuse Melanie of being insincere.
Никто не упрекнёт Мелани в неискренности.
He says that I'm spoiled and selfish... and pampered and thoroughly insincere.
Он говорит, что я испорченная, эгоистичная,.. ..избалованная и насквозь пропитанная лицемерка.
And it would just be insincere of me not to address those problems.
И было бы просто неискренне с моей стороны не рассказать об этих проблемах.
She expected now to hear words of insincere sympathy but Anna said nothing of the kind.
Она ждала теперь притворно сочувственных фраз но Анна ничего такого не сказала.
Otherwise it s insincere to work on a constitution while people are dying and blood is being spilt.
Было бы лицемерием разрабатывать конституцию, в то время как умирают люди и проливается кровь.
Throughout this conversation with him, I had the impression that his earlier protestations had been quite insincere.
Во время разговора с ним у меня сложилось впечатление, что его прежние возражения не были достаточно искренни.
The truth of the matter is that the Greek Cypriot administration adopted a most insincere practice in this regard.
Истина заключается в том, что кипрско греческая администрация действует в этом отношении весьма неискренне.
Believe me, Jerry, with a woman one insincere I love you that's said will bring more results than ten sincere ones that aren't.
Поверь, Джерри, признание женщине Я люблю тебя даст тебе больше результатов, чем все остальное.
Mr. Clerides advances the hypocritical and insincere argument that the isolation of the Turkish Cypriot community is essentially its own fault and that of Turkey.
Г н Клеридес, проявляя лицемерие и неискренность, утверждает, что изоляция общины киприотов турок произошла главным образом по ее собственной вине и вине Турции.
The Japanese government has also been searching for effective measures to respond to North Korea s consistently insincere attitude on regional and bilateral issues, including the abduction cases.
Правительство Японии также ведет поиск эффективных средств в ответ на постоянное неискреннее поведение Северной Кореи в отношении вопросов регионального и двустороннего характера, включая случаи похищений.
I got something to do. They all tend to be reckless, unreflective, they look out not in, more manic, insincere, they can be glib, opportunistic, and unpredictable.
Все эти люди бывают безрассудными, незадумывающимися, они открытые, более маниакальные, неискренние, они могут быть болтливыми, пользоваться случаем и быть непредсказуемыми.
After all, there is no reason to believe that Asians share a particular yearning for authoritarianism, or that, say, Chinese pro democracy movements are insincere stooges for Western interests.
В конце концов, нет причин считать, что азиатские народы разделяют особую склонность к авторитаризму, или, скажем, что китайские продемократические движения являются неискренними и служат интересам Запада.