Перевод "installations and equipment" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Equipment - translation : Installations and equipment - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(b) Technical equipment and installations ( 1,615,200) | b) Техническое оборудование и установки (1 615 200 долл. США) |
Demonstration Installations Information technology and audio visual equipment | Аудио визуальное оборудование и информационные технологии |
This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine clearing equipment. | Это в особой степени относится к аэродромным сооружениям и оборудованию, мостам и оборудованию для разминирования. |
(a) Ensure the security of United Nations personnel, equipment and installations | a) обеспечение защиты персонала, имущества и объектов Организации Объединенных Наций |
Installations, equipment and other materials relevant to enriched uranium production and to weaponization activities | Установки, оборудование и другие материалы, имеющие отношение к производству обогащенного урана и разработке вооружений |
However, some equipment and installations are of great value to the incoming Cambodian Government. | Однако некоторое оборудование и установки представляют большую ценность для приходящего камбоджийского правительства. |
(a) Carry out preventive maintenance and pre maintenance schedules with respect to installations, services and equipment | а) осуществлять по графику профилактическое обслуживание и предварительный ремонт установок, служб и оборудования |
This would include the equipment for heating, lighting, telephones, telefax, interpreters apos booths, sanitary and electronic installations and ventilation equipment for special rooms. | Это включает обогревательное, осветительное оборудование, телефоны, телефаксы, кабины устного перевода, санитарно технические и электронные средства, а также вентиляционное оборудование для специальных комнат. |
(e) To protect United Nations personnel, facilities, installations and equipment and ensure the security and freedom of movement of its personnel | e) обеспечивать защиту персонала, помещений, объектов и материальных средств Организации Объединенных Наций и безопасность и свободу передвижения ее персонала |
(g) Provide protection for the personnel, installations and equipment of the United Nations and its agencies and non governmental organizations (NGOs). | g) обеспечение защиты персонала, сооружений и оборудования Организации Объединенных Наций, ее учреждений, а также неправительственных организаций. |
installations and its grave | ных установок и ее серьез |
With the upkeep and updating of the installations and equipment, BMS provides services as required by the organizations occupying the VIC complex. | С учетом потребностей организаций, расположенных в комплексе ВМЦ, СЭЗ предоставляет услуги путем поддержания в надлежащем состоянии установок и оборудования и их модернизации. |
With regard to the economic situation, the war has destroyed a substantial quantity of socio economic and administrative infrastructure, equipment and installations. | Что касается экономического положения, то в ходе войны было разрушено значительное число объектов инфраструктуры, много техники, сооружений социально экономического назначения и административных зданий. |
Most prominently, the Programme provides conference technicians for conference facilities, repair and maintenance of equipment and installations, and cleaning of jointly used premises. | Следует особо отметить, что в рамках программы обеспечиваются технические сотрудники для обслуживания конференций, ремонт и техническое обслуживание оборудования и установок, а также уборка совместно используемых помещений. |
Demonstration installations | Демонстрационные установки |
Lines and Related Installations (AGTC) | объектах (СЛКП) |
Total damage caused by IDF to Agency installations, vehicles and equipment in the Gaza Strip during the reporting period amounted to approximately 102,000. | Общий ущерб, нанесенный объектам и автотранспортным средствам Агентства ИДФ в секторе Газа, составил за отчетный период примерно 102 000 долл. США. |
The manpower was not available to undertake additional installations at the time and space limitations did not permit the storage of additional equipment. | Для установки дополнительного оборудования в тот период не было рабочей силы, а ограниченность помещений не позволяла обеспечить складирование этого оборудования. |
The result was often that the installations and equipment that had previously been protected by land mines were in fact isolated by them. | В результате во многих случаях объекты и оборудование, охрана которых была в свое время обеспечена при помощи наземных мин, оказались практически отрезанными от внешнего мира. |
This concept concerns all new installations and existing installations subject to substantial changes from 30 October 1999 and all other existing installations from 30 October 2007. | Это требование затрагивает все новые предприятия и те из существующих, которые подлежат значительным изменениям с 30 октября 1999 г., а также все существующие предприятия с 30 октября 2007 г. |
Related Installations (AGTC) | перевозок и соответствующих объектах (СЛКП) |
11. Military installations | 11. Военные объекты |
Already 600 installations. | Уже 600 установок. |
Number of installations | Количество предприятий |
Facility B (downstream processing and storage installations) | Индивидуаль ные объекты |
(e) Telephone, local messages and installations ( 1,929,300). | е) местные телефонные разговоры и установка телефонного оборудования (1 929 300 долл. США). |
(e) Security of logistics convoys and installations | е) обеспечивать безопасность колонн транспорта снабжения и охрану тыловых объектов |
(b) Technical installations ( 357,600). | b) технические установки (357 600 долл. США). |
(b) Technical installations ( 275,000). | b) технические установки (275 000 долл. США). |
III. MILITARY INSTALLATIONS 20 | III. ВОЕННЫЕ СООРУЖЕНИЯ 20 |
With regard to the economic situation, the war had destroyed a substantial amount of the socio economic and administrative infrastructures and a great quantity of equipment and installations. | 4. Что касается экономического положения, то в ходе войны было разрушено значительное число объектов инфраструктуры, много техники, сооружений социально экономического назначения и административных зданий. |
UNRWA schools and other installations sustained considerable damage. | Значительный ущерб был причинен школам и другим объектам БАПОР. |
installations and its grave consequences for the established | и ее серьезные последствия для установленной международной |
In order to perform the electrical repair and maintenance of all engineering equipment fitted with electrical installations for power generation two additional United Nations posts are requested. | Для ремонта и обслуживания электрооборудования, а также всего инженерного оборудования, используемого вместе с электрическими установками для производства электроэнергии, испрашиваются две дополнительные должности. |
It has installations of around . | Похожая ситуация наблюдается в ЮАР. |
III. MILITARY INSTALLATIONS . 25 7 | III. ВОЕННЫЕ ОБЪЕКТЫ 25 7 |
quot (g) Providing protection for the personnel, installations and equipment of the United Nations and its agencies, as well as of non governmental organizations providing humanitarian relief and reconstruction assistance | g) обеспечение защиты персонала, сооружений и оборудования Организации Объединенных Наций и ее учреждений, а также неправительственных организаций, оказывающих гуманитарную помощь и содействие в области восстановления |
(c) Mogadishu three battalions, from Malaysia, Nepal and Pakistan, are responsible for the security of UNOSOM II personnel, installations and equipment. The three Egyptian battalions secure the port and the airport. | с) Могадишо три батальона из Малайзии, Непала и Пакистана отвечают за безопасность персонала, объектов и оборудования ЮНОСОМ II. Три египетских батальона охраняют порт и аэропорт. |
Treaties relating to international watercourses and related installations and facilities | Договоры, касающиеся международных водотоков и смежных сооружений и объектов |
International watercourses and installations in time of armed conflict | Международные водотоки и сооружения в период вооруженного конфликта |
Sixteen of 59 installations and sites have been released. | 16 из 59 объектов были пущены. |
Damage to UNRWA installations and vehicles occupied Palestinian territory. | Ущерб, нанесенный объектам и автотранспортным средствам БАПОР оккупированная палестинская территория. |
Equipment and other technical installations are damaged as a result of wear and tear over the years and need to be refurbished or replaced with current standards and modern conference servicing standards. | Состояние оборудования и других технических объектов ухудшилось в результате износа, и его необходимо модернизировать или заменить в соответствии с текущими стандартами и современными требованиями в области обслуживания заседаний. |
Medical and dental equipment Accommodation equipment | Требования к оплате и поправки |
Incursions into installations by Palestinian militants | Вторжения палестинских боевиков на территорию объектов |
Related searches : Equipment And Installations - Buildings And Installations - And Equipment - Technical Installations - Industrial Installations - Safety Installations - Sanitary Installations - Res Installations - Railway Installations - Government Installations - Store Installations - Wind Installations - Energy Installations - Service Installations