Перевод "installations and equipment" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(b) Technical equipment and installations ( 1,615,200)
b) Техническое оборудование и установки (1 615 200 долл. США)
Demonstration Installations Information technology and audio visual equipment
Аудио визуальное оборудование и информационные технологии
This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine clearing equipment.
Это в особой степени относится к аэродромным сооружениям и оборудованию, мостам и оборудованию для разминирования.
(a) Ensure the security of United Nations personnel, equipment and installations
a) обеспечение защиты персонала, имущества и объектов Организации Объединенных Наций
Installations, equipment and other materials relevant to enriched uranium production and to weaponization activities
Установки, оборудование и другие материалы, имеющие отношение к производству обогащенного урана и разработке вооружений
However, some equipment and installations are of great value to the incoming Cambodian Government.
Однако некоторое оборудование и установки представляют большую ценность для приходящего камбоджийского правительства.
(a) Carry out preventive maintenance and pre maintenance schedules with respect to installations, services and equipment
а) осуществлять по графику профилактическое обслуживание и предварительный ремонт установок, служб и оборудования
This would include the equipment for heating, lighting, telephones, telefax, interpreters apos booths, sanitary and electronic installations and ventilation equipment for special rooms.
Это включает обогревательное, осветительное оборудование, телефоны, телефаксы, кабины устного перевода, санитарно технические и электронные средства, а также вентиляционное оборудование для специальных комнат.
(e) To protect United Nations personnel, facilities, installations and equipment and ensure the security and freedom of movement of its personnel
e) обеспечивать защиту персонала, помещений, объектов и материальных средств Организации Объединенных Наций и безопасность и свободу передвижения ее персонала
(g) Provide protection for the personnel, installations and equipment of the United Nations and its agencies and non governmental organizations (NGOs).
g) обеспечение защиты персонала, сооружений и оборудования Организации Объединенных Наций, ее учреждений, а также неправительственных организаций.
installations and its grave
ных установок и ее серьез
With the upkeep and updating of the installations and equipment, BMS provides services as required by the organizations occupying the VIC complex.
С учетом потребностей организаций, расположенных в комплексе ВМЦ, СЭЗ предоставляет услуги путем поддержания в надлежащем состоянии установок и оборудования и их модернизации.
With regard to the economic situation, the war has destroyed a substantial quantity of socio economic and administrative infrastructure, equipment and installations.
Что касается экономического положения, то в ходе войны было разрушено значительное число объектов инфраструктуры, много техники, сооружений социально экономического назначения и административных зданий.
Most prominently, the Programme provides conference technicians for conference facilities, repair and maintenance of equipment and installations, and cleaning of jointly used premises.
Следует особо отметить, что в рамках программы обеспечиваются технические сотрудники для обслуживания конференций, ремонт и техническое обслуживание оборудования и установок, а также уборка совместно используемых помещений.
Demonstration installations
Демонстрационные установки
Lines and Related Installations (AGTC)
объектах (СЛКП)
Total damage caused by IDF to Agency installations, vehicles and equipment in the Gaza Strip during the reporting period amounted to approximately 102,000.
Общий ущерб, нанесенный объектам и автотранспортным средствам Агентства ИДФ в секторе Газа, составил за отчетный период примерно 102 000 долл. США.
The manpower was not available to undertake additional installations at the time and space limitations did not permit the storage of additional equipment.
Для установки дополнительного оборудования в тот период не было рабочей силы, а ограниченность помещений не позволяла обеспечить складирование этого оборудования.
The result was often that the installations and equipment that had previously been protected by land mines were in fact isolated by them.
В результате во многих случаях объекты и оборудование, охрана которых была в свое время обеспечена при помощи наземных мин, оказались практически отрезанными от внешнего мира.
This concept concerns all new installations and existing installations subject to substantial changes from 30 October 1999 and all other existing installations from 30 October 2007.
Это требование затрагивает все новые предприятия и те из существующих, которые подлежат значительным изменениям с 30 октября 1999 г., а также все существующие предприятия с 30 октября 2007 г.
Related Installations (AGTC)
перевозок и соответствующих объектах (СЛКП)
11. Military installations
11. Военные объекты
Already 600 installations.
Уже 600 установок.
Number of installations
Количество предприятий
Facility B (downstream processing and storage installations)
Индивидуаль ные объекты
(e) Telephone, local messages and installations ( 1,929,300).
е) местные телефонные разговоры и установка телефонного оборудования (1 929 300 долл. США).
(e) Security of logistics convoys and installations
е) обеспечивать безопасность колонн транспорта снабжения и охрану тыловых объектов
(b) Technical installations ( 357,600).
b) технические установки (357 600 долл. США).
(b) Technical installations ( 275,000).
b) технические установки (275 000 долл. США).
III. MILITARY INSTALLATIONS 20
III. ВОЕННЫЕ СООРУЖЕНИЯ 20
With regard to the economic situation, the war had destroyed a substantial amount of the socio economic and administrative infrastructures and a great quantity of equipment and installations.
4. Что касается экономического положения, то в ходе войны было разрушено значительное число объектов инфраструктуры, много техники, сооружений социально экономического назначения и административных зданий.
UNRWA schools and other installations sustained considerable damage.
Значительный ущерб был причинен школам и другим объектам БАПОР.
installations and its grave consequences for the established
и ее серьезные последствия для установленной международной
In order to perform the electrical repair and maintenance of all engineering equipment fitted with electrical installations for power generation two additional United Nations posts are requested.
Для ремонта и обслуживания электрооборудования, а также всего инженерного оборудования, используемого вместе с электрическими установками для производства электроэнергии, испрашиваются две дополнительные должности.
It has installations of around .
Похожая ситуация наблюдается в ЮАР.
III. MILITARY INSTALLATIONS . 25 7
III. ВОЕННЫЕ ОБЪЕКТЫ 25 7
quot (g) Providing protection for the personnel, installations and equipment of the United Nations and its agencies, as well as of non governmental organizations providing humanitarian relief and reconstruction assistance
g) обеспечение защиты персонала, сооружений и оборудования Организации Объединенных Наций и ее учреждений, а также неправительственных организаций, оказывающих гуманитарную помощь и содействие в области восстановления
(c) Mogadishu three battalions, from Malaysia, Nepal and Pakistan, are responsible for the security of UNOSOM II personnel, installations and equipment. The three Egyptian battalions secure the port and the airport.
с) Могадишо три батальона из Малайзии, Непала и Пакистана отвечают за безопасность персонала, объектов и оборудования ЮНОСОМ II. Три египетских батальона охраняют порт и аэропорт.
Treaties relating to international watercourses and related installations and facilities
Договоры, касающиеся международных водотоков и смежных сооружений и объектов
International watercourses and installations in time of armed conflict
Международные водотоки и сооружения в период вооруженного конфликта
Sixteen of 59 installations and sites have been released.
16 из 59 объектов были пущены.
Damage to UNRWA installations and vehicles occupied Palestinian territory.
Ущерб, нанесенный объектам и автотранспортным средствам БАПОР оккупированная палестинская территория.
Equipment and other technical installations are damaged as a result of wear and tear over the years and need to be refurbished or replaced with current standards and modern conference servicing standards.
Состояние оборудования и других технических объектов ухудшилось в результате износа, и его необходимо модернизировать или заменить в соответствии с текущими стандартами и современными требованиями в области обслуживания заседаний.
Medical and dental equipment Accommodation equipment
Требования к оплате и поправки
Incursions into installations by Palestinian militants
Вторжения палестинских боевиков на территорию объектов

 

Related searches : Equipment And Installations - Buildings And Installations - And Equipment - Technical Installations - Industrial Installations - Safety Installations - Sanitary Installations - Res Installations - Railway Installations - Government Installations - Store Installations - Wind Installations - Energy Installations - Service Installations