Перевод "invalidity of contract" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Contract - translation : Invalidity - translation : Invalidity of contract - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme. | Пенсии по инвалидности в рамках страхования по инвалидности и на случай смерти. |
Invalidity Insurance Act | Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности |
Invalidity and life insurance. | Страхование по инвалидности и на случай смерти. |
Invalidity of any statement made under torture | Признание заявлений, сделанных под пыткой, не имеющими доказательной силы |
Each country applied a different regime, ranging from invalidity of the contract to administrative sanctions, penalties that would be inappropriate in the draft convention. | Такие наказания в проекте конвенции представляются неприемлемыми. |
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act | Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) |
13.3 Invalidity of contracts limiting the legal capacity of women | Недействительность договоров и актов, ограничивающих правоспособность женщин |
Invalidity of any statement made under torture 269 279 54 | Признание заявлений, сделанных под пыткой, |
Another equally important aspect concerned the legal consequences of the invalidity of reservations. | Еще один не менее важный аспект связан с правовыми последствиями недействительности оговорок. |
Several members nevertheless expressed a preference for the terms validity invalidity . | Многие члены Комиссии тем не менее высказались в пользу терминов действительность недействительность . |
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed. | Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
Widow(er)s pension payable under the invalidity and life insurance scheme. | Пенсия по вдовству в рамках страхования по инвалидности и на случай смерти. |
TYPE OF CONTRACT | ВИД КОНТРАКТА |
Type of contract | ВИД КОНТРАКТА |
E. Nahlik, The Grounds of Invalidity and Termination of Treaties, 65 American Journal of International Law 736 (1971). | S. E. Nahlik, The Grounds of Invalidity and Termination of Treaties, 65 American Journal of International Law 736 (1971). |
Availability of contract terms | Доступность условий договора |
Contract | Контракт. От Kodascope Библиотек. |
Contract | Контракт |
Contract? | С контрактом? |
The Syrian Constitution, for instance, guarantees health care in cases of accident, disease, invalidity, orphanhood and old age. | Сирийская Конституция, например, гарантирует предоставление медицинских услуг в случае травмы, болезни, инвалидности, сиротства и наступления старости. |
Modification of the original contract | Изменение первоначального договора |
Acquiring another type of contract | Предоставление контрактов других видов |
Draft Financial Terms of Contract | ких конкреций в Районе (проект финансовых условий контракта) |
Form of a contract of assignment | Форма договора уступки |
Consequently the invalidity of such reservations derived mutatis mutandis from the principle set forth in article 53 of the Vienna Convention. | Вследствие этого недействительность этих оговорок вытекает mutatis mutandis из принципа, закрепленного в статье 53 Венской конвенции. |
Norms of jus cogens were non derogable and the effect of this operation was to produce the invalidity of the inferior norm. | Нормы jus cogens не подлежат ограничению и делают ничтожной нижестоящую по сравнению с ними норму. |
These benefits were paid from the special invalidity insurance fund set up for the self employed. | Эти пособия выплачивались из специального фонда страхования, целенаправленно созданного для самозанятых лиц. |
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. | Текст данного проекта конт ракта основывается на контракте покидающего свой пост Генерального директора. |
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software. | Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения. |
Contract award | Заключение договора |
procurement contract | договора о закупках |
MAKING CONTRACT | Контракт |
Corporate contract | Юридический договор. |
A contract! | Контракт! |
My contract. | Мой контракт. |
What contract? | Какой еще контракт? |
What contract? | Какой еще контракт? |
My contract! | Мой контракт! |
Proof of time of contract of assignment | Доказательство момента заключения договора уступки |
The Vienna Convention was silent in that respect, whereas it provided clear provisions regarding the validity and invalidity of treaties. | В Венской конвенции об этом ничего не говорится, хотя и содержатся четкие положения, которые касаются действительности и недействительности договоров. |
Laws of contract, civil procedure, evidence | Контрактное право, гражданский процесс, доказательства |
Article 13 Availability of contract terms | Статья 13 Доступность условий договора |
Public notice of procurement contract awards | Публичное уведомление о решениях о заключении договоров о закупках |
Public notice of procurement contract awards | Публичное уведомление о решениях о заключении |
Related searches : Degree Of Invalidity - Grounds Of Invalidity - Pain Of Invalidity - Declaration Of Invalidity - Invalidity Pension - Invalidity Benefit - Invalidity Thereof - Occupational Invalidity - Invalidity Procedure - Invalidity Proceedings - Invalidity Action - Invalidity Insurance - Legal Invalidity