Перевод "is addressed with" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Addressed - translation : Is addressed with - translation : With - translation :
с

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations.
Они не имеют ничего общего с галлюцинациями Шарля Боннэ.
78 84) above. The second level is with the Human Rights Council, and is addressed above (paras.
Второй уровень включает Совет по правам человека и рассматривается выше (пункты 67 77).
These must be addressed quickly and with determination.
Они должны быть решены оперативно и решительно.
This letter is addressed to you.
Это письмо адресовано Вам.
This parcel is addressed to you.
Эта посылка адресована вам.
This parcel is addressed to you.
Вам посылка.
Such criticism is addressed in , i.e.
Была основана в сентябре 2003 года.
Every mental organ addressed. It really is.
Все умственные органы затронуты. Действительно.
The letter is addressed to my parents.
Письмо адресовано моим родителям.
This recommendation is addressed to Member States.
36. Эта рекомендация обращена к государствам членам.
Implementation is to be addressed in conjunction with password policy implementation within the biennium 2006 2007.
Выполнение данной рекомендации будет осуществляться в сочетании с разработкой принципов использования паролей в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов.
Is there more nuance demanded there? Concerns about nuclear energy can be addressed with future technologies?
Есть нюанс потребовал там ... проблемы о ядерной энергии может быть решена с технологии будущего?
RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY, ADDRESSED TO THE CHAIRMAN OF
ПО СНОШЕНИЯМ СО СТРАНОЙ ПРЕБЫВАНИЯ ОТ 7 НОЯБРЯ 1994 ГОДА НА ИМЯ
The issue of sustainable development is being addressed.
В настоящее время рассматривается вопрос об устойчивом развитии.
18. This recommendation is addressed to Member States.
18. Эта рекомендация адресована государствам членам.
It is therefore important to ensure that the grievances driving all conflicts are fully dealt with and addressed.
Поэтому важно обеспечить, чтобы причины для недовольства, подпитывающие любой конфликт, были в полной мере учтены и ликвидированы.
Whatever needs to be addressed will be addressed.
Всё что должно решиться будет решено.
In dealing with North Korea, two fundamental issues must be addressed.
Попытки договориться с Северной Кореей должны проводиться с учётом двух основных пунктов.
When the time is right, they will be addressed.
В надлежащее время они будут решены.
That concern is not addressed by the current resolution.
Эта озабоченность не вызвана настоящей резолюцией.
Authority to which the record is addressed No. Date
Справка выдана для представления в Дата
The envelope is addressed to me at some friends'.
На конверте мой адрес. Я остановилась у друзей.
This was uttered with the same pleasure with which a newly married woman is addressed as Madame and called by her husband's name.
Это говорилось с тем же удовольствием, с каким молодую женщину называют madame и по имени мужа.
The central issue, addressing women, is the issue of trade with women and this is addressed within state executive and legislative authority.
g) Среди проблем, касающихся женщин, центральную роль играет проблема торговли женщинами, решением которой занимаются государственные исполнительные и законодательные органы.
It therefore seems to us that, with regard to this point, the matter is already going to be addressed.
Поэтому, если говорить об этом пункте, то, насколько нам известно, им уже занимаются.
These measures clearly remain in force with regard to all constituents and others to whom the resolution is addressed
Эти меры, безусловно, остаются в силе по отношению ко всем членам и другим сторонам, которых касается эта резолюция
The financing constraint was addressed with support from the Asian Development Bank.
Трудности, связанные с финансированием, были устранены с помощью Азиатского банка развития.
99. With regard to the matters addressed above, the Special Rapporteur recommends
99. Что касается вышеуказанных вопросов, Специальный докладчик рекомендует
'Well?' he asked, looking at her with the expression with which every one addressed her nowadays.
Ну, что? спросил он ее, с тем самым выражением глядя на нее, с которым теперь все обращались к ней.
These must be addressed if Afghanistan is to be revived.
И устранением этих причин следует заняться, если думать о возрождении Афганистана.
It is four years since I last addressed the Assembly.
Я последний раз выступал на Ассамблее четыре года назад.
It is obvious that these gender dimensions should be addressed.
Совершенно очевидно, что указанные проблемы, касающиеся положения женщин, необходимо решать.
This is an issue that has to be addressed urgently.
Это один из тех вопросов, которые требуют немедленного решения.
Not every threat to America's national interests can be addressed with military power.
Далеко не с каждой угрозой национальным интересам США можно справиться военными силами.
The issues at stake are important and need to be addressed with clarity.
Рассматриваемые нами вопросы имеют важное значение, и их решение требует ясного подхода.
The report concludes with several recommendations addressed to the Government and other parties
В заключение в докладе приводится ряд рекомендаций, адресованных правительству и другим сторонам
Tom addressed Ken.
Том обратился к Кену.
could be addressed.
РЕШЕНИЙ
UNDP is pro actively engaged with the peace building commission, and any recommendations thereof will be addressed through the Administrator's flexibility.
ПРООН активно взаимодействует с Комиссией по миростроительству, и любые ее рекомендации будут выполнены Администратором в рамках предоставленной ему свободы действий.
Natnael's letter is addressed to US Secretary of State John Kerry.
Письмо Натнаэля адресовано государственному секретарю США Джону Керри.
It is time for the security situation to be addressed resolutely.
Настало время для решительного перелома ситуации в области безопасности.
This issue is addressed in more detail later in this report.
Более подробно этот вопрос рассматривается в настоящем докладе ниже.
The unresolved issue of claims for land property is also addressed.
Также уделяется внимание вопросу о претензиях на земельную собственность.
The legislative framework for each of these pillars is addressed below.
Нормативно правовая база для каждого из этих элементов рассматривается ниже.
This is partly addressed in s53 of the Employment Equity Act.
Это отчасти рассматривается в статье 53 Закона о равных возможностях в сфере занятости.

 

Related searches : Addressed With - Is Addressed - Risk Is Addressed - This Is Addressed - Which Is Addressed - Is Being Addressed - Is Not Addressed - Is Addressed For - It Is Addressed - Question Is Addressed - Is With - Were Addressed - Issues Addressed